段 :
1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
他们互相询问,询问什么?
段 :
2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
询问那重大的消息,
段 :
3
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
就是他们所争论的消息。
段 :
4
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
绝不然!他们将来就知道了。
段 :
5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
然后,绝不然,他们将来就知道了。
段 :
6
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
难道我没有使大地如摇篮,
段 :
7
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
使山峦如木桩吗?
段 :
8
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
我曾把你们造成配偶,
段 :
9
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
我曾使你们从睡眠中得到休息,
段 :
10
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
我曾以黑夜为帷幕,
段 :
11
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
我以白昼供谋生,
段 :
12
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
我曾在你们上面建造了七层坚固的天,
段 :
13
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
我创造一盏明灯,
段 :
14
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
我从含水的云里,降下滂沱大雨,
段 :
15
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
以便我借它而生出百谷和草木,
段 :
16
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
以及茂密的园圃。
段 :
17
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
判决之日,确是指定的日期,
段 :
18
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
在那日,号角将被吹响,你们就成群而来;
段 :
19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
天将被开辟,有许多门户;
段 :
20
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
山峦将被移动,而变成幻影;
段 :
21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
火狱确是伺候着,
段 :
22
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
〔它是〕悖逆者的归宿;
段 :
23
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
他们将在其中逗留长久的时期。
段 :
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
他们在其中尝不到凉爽,也尝不到饮料,
段 :
25
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
只饮沸水和脓汁。
段 :
26
جَزَآءٗ وِفَاقًا
〔那是一个〕很适当的报酬。
段 :
27
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
他们的确不怕清算,
段 :
28
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
他们曾否认我的迹象,
段 :
29
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
我曾将万事记录在一本天经里。
段 :
30
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
〔将对他们说〕:“你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。”