《古兰经》译解

Chinese Translation - Mohammed Suleiman

Scan the qr code to link to this page

سورة النازعات - 急掣的章

页码

显示经文内容
显示脚注

段 : 1
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
誓以急掣的,
段 : 2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
轻曳的,
段 : 3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
奔驰的,
段 : 4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
先驱的,
段 : 5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
决策的,
段 : 6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
当震动者震动,
段 : 7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
而续发者续发之日,
段 : 8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
在那日,许多心将忐忑不安,
段 : 9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
许多眼将不敢仰视。
段 : 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
他们说:“我们必定复元吗?
段 : 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
那是在我们已变成朽骨的时候吗?”
段 : 12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
他们说:“然则,那是一次亏折的复原。”
段 : 13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
那只是一次吼声,
段 : 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
他们忽然在地面之上。
段 : 15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
穆萨的故事已来临你了吗?

段 : 16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
当时,他的养主,曾在圣谷杜洼中召唤他说:
段 : 17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。
段 : 18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
你〔对他〕说:‘你愿意成为纯洁的人吗?
段 : 19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
你愿意我引导你认识你的养主,而你畏惧他吗?’”
段 : 20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
他把那最大的迹象昭示了他〔法老〕,
段 : 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
但他否认,而且违抗。
段 : 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
然后,他转身而奔走。
段 : 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
于是,召集民众,而且喊叫,
段 : 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
说:“我是你们的至尊的主宰。”
段 : 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
故安拉以后世和今世的刑罚惩治他。
段 : 26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。
段 : 27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
你们是更难造的呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天,
段 : 28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
他升起它的高度,而成全它的形体,
段 : 29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
他使它的夜间黑暗,并显出它的光明。
段 : 30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
此后,他将地面展开,
段 : 31
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
他使地面涌出泉水来,生出植物来。
段 : 32
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
他使山峦稳定,
段 : 33
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
以便你们和你们的牲畜获得享受。
段 : 34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
大难来临的时候,
段 : 35
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
就是人将记起自己所作的善恶,
段 : 36
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
火狱将为能见的人显露出来的日子。
段 : 37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
至于悖逆者
段 : 38
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
而且选择今世生活的人,
段 : 39
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
火狱必为他的归宿。
段 : 40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
至于怕站在他的养主御前受审问,并戒除私欲的人,
段 : 41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
乐园必为他的归宿。
段 : 42
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
他们问你复活时在什么时候实现,
段 : 43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
你怎能说明它呢?
段 : 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
惟有你的养主能知它的究竟。
段 : 45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
你的警告只有裨于畏惧它的人,
段 : 46
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
他们在见它的那日,好像〔在坟里〕只逗留过一朝或一夕。
信息发送成功