ترجمهٔ معانی قرآن کریم

Persian Translation - Rowwad Translation Center

Scan the qr code to link to this page

سورة التكوير - سوره ى التكوير

شماره صفحه

آیه

نمایش متن آیه
نمایش حاشیه

آیه : 1
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
آنگاه ‌که خورشید درهم پیچیده [و تاریک] گردد،
آیه : 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
و آنگاه ‌که ستارگان بی‌فروغ شوند،
آیه : 3
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
و آنگاه ‌که کوه‌ها به حرکت درآید،
آیه : 4
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
و آنگاه ‌که ماده‌شترانِ باردار رها شوند،
آیه : 5
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
و آنگاه ‌که حیوانات وحشی [در کنار انسان] گرد آورده شوند،
آیه : 6
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
و آنگاه ‌که دریا‌ها [جوشان و] برافروخته شود،
آیه : 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
و آنگاه ‌که هر کس با همسانِ خود قرین گردد،
آیه : 8
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
و آنگاه ‌که از دختر زنده‌به‌گورشده پرسیده شود
آیه : 9
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
[که] به کدامین گناه کشته شده است،
آیه : 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
و آنگاه ‌که نامه‌های [اعمال] گشوده شود،
آیه : 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
و آنگاه ‌که پرده از روی آسمان برگرفته شود،
آیه : 12
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
و آنگاه ‌که دوزخ، افروخته [و شعله‌ور] گردد،
آیه : 13
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
و آنگاه ‌که بهشت [برای پرواپیشگان] نزدیک آورده شود.
آیه : 14
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
[در آن هنگام،] هر کس خواهد دانست که چه چیزی [برای آخرت خود] آماده کرده است.
آیه : 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
سوگند به ستارگانی که [به جایگاه خود] بازمی‌گردند،
آیه : 16
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
[شتابان] حرکت می‌کنند [و از نظر] پنهان می‌شوند؛
آیه : 17
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
و سوگند به شب، هنگامی ‌که [از تاریکی‌اش کاسته شود و] پشت کند؛
آیه : 18
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
و سوگند به صبح، هنگامی که بدمد؛
آیه : 19
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
بی‌تردید، این [قرآن، سخن الله است که ابلاغش به پیامبر، بر عهدۀ] فرستاده‌ای بزرگوار [=جبرئیل] است؛
آیه : 20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
[همان فرشته‌ای] که [مقتدر و] نیرومند است و نزد [اللهِ] صاحب‌عرش، مقام والایی دارد؛
آیه : 21
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
[در ملکوت اعلی و عالم فرشتگان] از او فرمان می‌برند و امین [وحی] است.
آیه : 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
[ای مردم،] همنشین شما [= محمد] دیوانه نیست؛
آیه : 23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
و بی‌تردید، [محمد]، او [= جبرئیل] را در افق روشن دیده است.
آیه : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
و او بر [ابلاغِ آنچه از طریق] غیب [به وی وحی می‌گردد] بخیل نیست [و همانند کاهنان نیز مزد نمی‌گیرد].
آیه : 25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
و این [قرآن] گفتۀ شیطان رانده‌شده نیست.
آیه : 26
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
پس به کجا می‌روید؟
آیه : 27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
این [قرآن] چیزی جز پند و اندرز برای جهانیان نیست.
آیه : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
برای هر یک از شما که بخواهد راه راست [حق را] در پیش گیرد.
آیه : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
و شما [چیزی را] نمی‌خواهید، مگر آنکه پروردگار جهانیان [اراده کند و] بخواهد.
با موفقیت ارسال شد