వచనం :
154
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
మీకేమయింది? మీరెలాంటి నిర్ణయాలు చేస్తున్నారు?
వచనం :
155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
ఏమీ? మీరు గ్రహించలేరా?
వచనం :
156
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
లేక! మీ వద్ద ఏదైనా స్పష్టమైన ప్రమాణం ఉందా?
వచనం :
157
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
మీరు సత్యవంతులే అయితే మీ గ్రంథాన్ని తీసుకురండి!
వచనం :
158
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
మరియు వారు, ఆయన (అల్లాహ్) మరియు జిన్నాతుల మధ్య బంధుత్వం కల్పించారు.(a) కాని వాస్తవానికి జిన్నాతులకు తెలుసు, తాము ఆయన (అల్లాహ్) ముందు (లెక్క కొరకు) హాజరు చేయబడతామని!
వచనం :
159
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
వారు కల్పించే విషయాలకు అల్లాహ్ అతీతుడు (పరమ పవిత్రుడు)!(a)
వచనం :
160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
ఎన్నుకోబడిన అల్లాహ్ దాసులు తప్ప!
వచనం :
161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
ఇక నిశ్చయంగా, మీరు మరియు మీ ఆరాధ్యదైవాలు (కలిసి);
వచనం :
162
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
ఎవ్వడిని కూడా, దుష్టకార్యాలు చేయటానికి పురి కొలుపలేరు;
వచనం :
163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
భగభగ మండే నరకాగ్నిలో కాలి పోనున్న వాడిని తప్ప!
వచనం :
164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
(దైవదూతలు ఇలా అంటారు): "మరియు మాలో ఒక్కడు కూడా తన స్థానం నియమింప బడకుండా లేడు.
వచనం :
165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
మరియు నిశ్చయంగా, మేము కూడా (ఆయనను ప్రార్థించటానికి) వరుసలు దీరి నిలుచుంటాము.
వచనం :
166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
మరియు నిశ్చయంగా, మేము కూడా ఆయన పవిత్రతను కొనియాడే వారమే!(a)
వచనం :
167
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
మరియు (సత్యతిరస్కారులు) ఇలా అంటూ ఉండేవారు:
వచనం :
168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
"ఒకవేళ మా పూర్వీకుల నుండి మాకు ఇలాంటి బోధన లభించి ఉంటే!"
వచనం :
169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
"మేము కూడా, అల్లాహ్ యొక్క ఎన్నుకున్న, భక్తులమై ఉండేవారము!"
వచనం :
170
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
కాని, వారిప్పుడు దీనిని (ఈ ఖుర్ఆన్ ను) తిరస్కరిస్తున్నారు. ఇక త్వరలోనే వారు తెలుసు కుంటారు!
వచనం :
171
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
మరియు వాస్తవానికి మా దాసులైన, మేము పంపిన సందేశహరుల విషయంలో మా నిర్ణయం జరిగింది;
వచనం :
172
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
నిశ్చయంగా, వారు సహాయం (విజయం) పొందుతారని!
వచనం :
173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
మరియు నిశ్చయంగా, మా సైనికులే తప్పక విజయం పొందుతారని!(a)
వచనం :
174
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
కావున నీవు వారిని (సత్యతిరస్కారులను) కొంతకాలం వదలిపెట్టు.
వచనం :
175
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
మరియు వారిని చూస్తూ ఉండు. ఇక త్వరలోనే వారు కూడా (తమ పర్యవసానాన్ని) చూడగలరు!
వచనం :
176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
ఏమీ? వారు మా శిక్ష కొరకు తొందర పెడుతున్నారా?
వచనం :
177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
కాని, అది వారి ఇంటి ప్రాంగణంలో దిగినప్పుడు, హెచ్చరించబడిన వారికి అది దుర్భరమైన ఉదయం కాగలదు!
వచనం :
178
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
కావున నీవు ప్రస్తుతానికి వారిని వదలి పెట్టు;
వచనం :
179
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
మరియు చూస్తూ ఉండు. ఇక త్వరలోనే వారు కూడా (తమ పర్యవసానాన్ని) చూడగలరు!
వచనం :
180
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
నీ ప్రభువు సర్వలోపాలకు అతీతుడు; సర్వశక్తిమంతుడైన ప్రభువు, వారి కల్పనలకు అతీతుడు.
వచనం :
181
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
మరియు సందేశహరులందరికీ శాంతి కలుగుగాక (సలాం)!
వచనం :
182
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
మరియు సర్వస్తోత్రాలకు అర్హుడైన అల్లాహ్ యే సమస్త లోకాలకు ప్రభువు!