పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం

ఇంగ్లీషు అనువాదం - సహీహ్ ఇంటర్నేషనల్

Scan the qr code to link to this page

سورة الإنفطار - Al-Infitār

పేజీ నెంబరు

వచనం

ఖుర్ఆన్ వచనం చూపండి
పాదసూచిక చూపండి

వచనం : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
(1) When the sky breaks apart
వచనం : 2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
(2) And when the stars fall, scattering,
వచనం : 3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
(3) And when the seas are erupted
వచనం : 4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
(4) And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],
వచనం : 5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
(5) A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
వచనం : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
(6) O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
వచనం : 7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
(7) Who created you, proportioned you, and balanced you?
వచనం : 8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
(8) In whatever form He willed has He assembled you.
వచనం : 9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
(9) No! But you deny the Recompense.
వచనం : 10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
(10) And indeed, [appointed] over you are keepers,[1876]
[1876]- Angels who preserve the deeds of men in records.
వచనం : 11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
(11) Noble and recording;
వచనం : 12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
(12) They know whatever you do.
వచనం : 13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
(13) Indeed, the righteous will be in pleasure,
వచనం : 14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
(14) And indeed, the wicked will be in Hellfire.
వచనం : 15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
(15) They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
వచనం : 16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
(16) And never therefrom will they be absent.
వచనం : 17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
(17) And what can make you know what is the Day of Recompense?
వచనం : 18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
(18) Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
వచనం : 19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
(19) It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.
విజయవంతంగా పంపబడింది