වාක්යය :
1
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Juro por esta Cidade!
වාක්යය :
2
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
- E tu estás residente nesta Cidade -
වාක්යය :
3
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
E por um genitor e por um gênito!
වාක්යය :
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Com efeito, criamos o ser humano em tribulações.
වාක්යය :
5
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Supõe ele que ninguém tem poder sobre ele?
වාක්යය :
6
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Diz: "Aniquilei riquezas acumuladas."
වාක්යය :
7
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Supõe ele que ninguém o viu?
වාක්යය :
8
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Não Ihe fizemos dois olhos?
වාක්යය :
9
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
E uma língua e dois lábios?
වාක්යය :
10
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
E indicamo-lhe os dois rumos?
වාක්යය :
11
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Então, ele não enfrenta o obstáculo!
වාක්යය :
12
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
E o que te faz inteirar-te do que é o obstáculo?
වාක්යය :
13
فَكُّ رَقَبَةٍ
E libertar um escravo,
වාක්යය :
14
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Ou alimentar, em dia de penúria,
වාක්යය :
15
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Um órfão aparentado,
වාක්යය :
16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Ou um necessitado empoeirado pela miséria.
වාක්යය :
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Em seguida, é ser dos que crêem e se recomendam, mutuamente, a paciência, e se recomendam, mutuamente, a misericórdia.
වාක්යය :
18
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Esses são os companheiros da direita.
වාක්යය :
19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.
වාක්යය :
20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Haverá, sobre eles, um Fogo cerrado.