ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය

පෘතුගීසි පරිවර්තනය - හිල්මි නස්ර්

Scan the qr code to link to this page

سورة الانشقاق - Suratu Al-Inshiqaq

පිටු අංක

වාක්‍යය

නියමිත පාඨයේ ප්‍රදර්ශනය
සීමා තීරයේ ප්‍රදර්ශනය

වාක්‍යය : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Quando o céu se fender,
වාක්‍යය : 2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,
වාක්‍යය : 3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
E, quando a terra for estendida
වාක්‍යය : 4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
E lançar o que há nela, e se esvaziar,
වාක්‍යය : 5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,
වාක්‍යය : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ó ser humano! Por certo, tu te estás empenhando, em tuas ações, esforçadamente, para deparar teu Senhor: tu depará-LO-ás.
වාක්‍යය : 7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra,
වාක්‍යය : 8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Fá-lo-á dar conta, facilmente,
වාක්‍යය : 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
E tornará alegre a sua família.
වාක්‍යය : 10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
E, quanto àquele a quem for concedido seu livro por trás de suas costas,
වාක්‍යය : 11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Suplicará um extinguir.
වාක්‍යය : 12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
E queimar-se-á em Fogo ardente.
වාක්‍යය : 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Por certo, fora alegre, em sua família.
වාක්‍යය : 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Por certo, ele pensava que não voltaria a seu Senhor.
වාක්‍යය : 15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Sim. Por certo, seu Senhor era, dele, Onividente.
වාක්‍යය : 16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Então, juro pelo crepúsculo,
වාක්‍යය : 17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
E pela noite e pelos que ela congrega,
වාක්‍යය : 18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
E pela lua quando cheia,
වාක්‍යය : 19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Em verdade, passareis de estado após estado!
වාක්‍යය : 20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Então, por que razão eles não crêem?
වාක්‍යය : 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
E, quando lhes é lido o Alcorão, não se prosternam?
වාක්‍යය : 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Mas, os que renegam a Fé desmentem o Dia do Juízo,
වාක්‍යය : 23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
E Allah é bem Sabedor do que trazem no íntimo.
වාක්‍යය : 24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Então, alvissara-lhes doloroso castigo,
වාක්‍යය : 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Exceto aos que crêem e fazem as boas obras: eles terão prêmio incessante.
එවීම සාර්ථකයි