වාක්යය :
1
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Da li je doprla do tebe vijest o Općoj nevolji?
වාක්යය :
2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Neka lica Dan taj bit će potištena,
වාක්යය :
3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
premorena, napaćena,
වාක්යය :
4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
u vatri užarenoj pržena,
වාක්යය :
5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
sa vrela uzavrelog napajana,
වාක්යය :
6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
kada drugog jela osim trnja neće imati,
වාක්යය :
7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
වාක්යය :
8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Neka lica Dan taj bit će radosna,
වාක්යය :
9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
trudom svojim zadovoljna,
වාක්යය :
10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
u Džennetu visokome,
වාක්යය :
11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
u kojem prazne besjede neće slušati!
වාක්යය :
12
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
U njemu su izvor-vode koje teku,
වාක්යය :
13
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
u njemu su divani uzdignuti,
වාක්යය :
14
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
i pehari postavljeni,
වාක්යය :
15
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
i jastuci poredani
වාක්යය :
16
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
i ćilimi rašireni.
වාක්යය :
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Pa, zašto oni ne gledaju kamilu – kako je stvorena,
වාක්යය :
18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
i nebo – kako je uzdignuto,
වාක්යය :
19
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
i planine – kako su postavljene,
වාක්යය :
20
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
i Zemlju – kako je prostrta?!
වාක්යය :
21
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Ti upozoravaj, ti samo i jesi upozoritelj,
වාක්යය :
22
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
ti nisi onaj koji ih prisiljava!
වාක්යය :
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
A onoga koji se okreće i ne vjeruje,
වාක්යය :
24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
njega će Allah najvećom patnjom kazniti.
වාක්යය :
25
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Nama će se oni, zaista, vratiti.
වාක්යය :
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
A potom, na Nama je, doista, da račun njihov svedemo!