ئایهتی :
1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Juro por el Sol cuando resplandece,
ئایهتی :
2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
por la Luna cuando lo refleja,
ئایهتی :
3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
por el día cuando fulgura,
ئایهتی :
4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
por la noche cuando cubre con su oscuridad,
ئایهتی :
5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él,
ئایهتی :
6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
por la Tierra y su vasta extensión,
ئایهتی :
7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
por el alma y su armonía,
ئایهتی :
8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
[Dios] le enseñó [al ser humano] a distinguir entre el pecado y la conciencia de Dios.
ئایهتی :
9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
¡Será bienaventurado quien purifique su alma [apartándola de los pecados],
ئایهتی :
10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
pero será un desventurado quien la abandone a sus pasiones!
ئایهتی :
11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
El pueblo de Zamud rechazó el Mensaje por soberbia.
ئایهتی :
12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Cuando el más opresor de ellos se prestó para matar a la camella.
ئایهتی :
13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
El Mensajero de Dios [Sálih] los previno: "No maten a la camella de Dios [enviada como milagro] y déjenla abrevar libremente".
ئایهتی :
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Pero desmintieron al Mensajero y mataron a la camella. Entonces, su Señor los destruyó a todos, por lo que cometieron, con un castigo arrasador,
ئایهتی :
15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
sin temor por la magnitud de Su castigo.