Traduction des sens du Noble Coran

Authentique ( Sahih ) international

Scan the qr code to link to this page

سورة الضحى - Ad-Duhā

Numéro de la page

Verset

Affichez le texte du verset
Affichez la marge

Verset : 1
وَٱلضُّحَىٰ
(1) By the morning brightness
Verset : 2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
(2) And [by] the night when it covers with darkness,[1941]
[1941]- And becomes still.
Verset : 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(3) Your Lord has not taken leave of you, [O Muḥammad], nor has He detested [you].
Verset : 4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
(4) And the Hereafter is better for you than the first [life].
Verset : 5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
(5) And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Verset : 6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
(6) Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Verset : 7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
(7) And He found you lost and guided [you],
Verset : 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
(8) And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Verset : 9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
(9) So as for the orphan, do not oppress [him].
Verset : 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
(10) And as for the petitioner,[1942] do not repel [him].
[1942]- Anyone who seeks aid or knowledge.
Verset : 11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
(11) But as for the favor of your Lord, report [it].
L'envoi a été réussi