Traduction des sens du Noble Coran

Authentique ( Sahih ) international

Scan the qr code to link to this page

سورة الليل - Al-Layl

Numéro de la page

Verset

Affichez le texte du verset
Affichez la marge

Verset : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
(1) By the night when it covers[1937]
[1937]- With darkness.
Verset : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
(2) And [by] the day when it appears
Verset : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
(3) And [by] He who created the male and female,
Verset : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
(4) Indeed, your efforts are diverse.
Verset : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
(5) As for he who gives and fears Allāh
Verset : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
(6) And believes in the best [reward].
Verset : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
(7) We will ease him toward ease.
Verset : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
(8) But as for he who withholds and considers himself free of need
Verset : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
(9) And denies the best [reward],
Verset : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
(10) We will ease him toward difficulty.
Verset : 11
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
(11) And what will his wealth avail him when he falls?[1938]
[1938]- i.e., when he dies or is destroyed. It can also mean when he falls into the Hellfire.
Verset : 12
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
(12) Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Verset : 13
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
(13) And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].
Verset : 14
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
(14) So I have warned you of a Fire which is blazing.

Verset : 15
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
(15) None will [enter to] burn therein except the most wretched one
Verset : 16
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
(16) Who had denied and turned away.
Verset : 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
(17) But the righteous one will avoid it –
Verset : 18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
(18) [He] who gives [from] his wealth to purify himself
Verset : 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
(19) And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded[1939] –
[1939]- i.e., without intending reciprocation for some benefit to himself.
Verset : 20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(20) But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.
Verset : 21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
(21) And he is going to be satisfied.
L'envoi a été réussi