Ayah :
1
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Betohem për këtë vend,[404]
Ayah :
2
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
në të cilin ti je i lirë (o Muhamed),[405]
Ayah :
3
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
dhe për atë që lind e për atë që është i lindur,
Ayah :
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
se, në të vërtetë, Ne e kemi krijuar njeriun për të luftuar në vështirësi![406]
Ayah :
5
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
A mendon ai se askush nuk ka pushtet mbi atë?
Ayah :
6
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Ai thotë: “Kam shpenzuar pasuri të pamasë!”
Ayah :
7
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Vallë, a mendon ai se nuk e ka parë askush?
Ayah :
8
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
A nuk i kemi dhënë Ne atij dy sy,
Ayah :
9
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
edhe gjuhë, edhe dy buzë,
Ayah :
10
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
dhe ia kemi bërë të qarta të dyja rrugët?[407]
Ayah :
11
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Atëherë, le të ndjekë rrugën e vështirë!
Ayah :
12
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
E kush mund të ta shpjegojë ty se ç’është rruga e vështirë?
Ayah :
13
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ajo është të lirosh një skllav
Ayah :
14
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
ose të ushqesh në një ditë zie
Ayah :
15
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
jetimin e afërm
Ayah :
16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
ose të varfrin e mjerë.
Ayah :
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Veç kësaj, (njeriu duhet) të jetë nga ata që besojnë, që e këshillojnë njëri-tjetrin për durim dhe e këshillojnë për mëshirë.
Ayah :
18
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Këta janë njerëzit e krahut të djathtë.
Ayah :
19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ndërsa ata që i mohojnë shpalljet Tona, ata janë njerëzit e krahut të majtë.
Ayah :
20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Mbi ata do të jetë zjarri i mbyllur.