(2) Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor[512] with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, this is an obvious magician."
[512]- i.e., a sure position due to their righteous deeds.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(3) Indeed, your Lord is Allāh, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne,[513] arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allāh, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?
[513]- See footnotes to 2:19 and 7:54.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(4) To Him is your return all together. [It is] the promise of Allāh [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(5) It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allāh has not created this except in truth. He details the signs for a people who know.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(6) Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allāh has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allāh.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(7) Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs -
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(9) Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(10) Their call therein will be, "Exalted are You, O Allāh," and their greeting therein will be, "Peace." And the last of their call will be, "Praise to Allāh, Lord of the worlds!"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(11) And if Allāh was to hasten for the people the evil [they invoke][514] as He hastens for them the good, their term would have been ended for them.[515] But We leave the ones who do not expect the meeting with Us, in their transgression, wandering blindly.
[514]- In anger or in heedlessness.
[515]- i.e., Allāh would have destroyed them on account of that.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(12) And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove from him his affliction, he continues [in disobedience] as if he had never called upon Us to [remove] an affliction that touched him. Thus is made pleasing to the transgressors that which they have been doing.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(13) And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(15) And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur’ān other than this or change it." Say, [O Muḥammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(16) Say, "If Allāh had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it.[516] Then will you not reason?"
[516]- The Prophet (ﷺ) lived among his people forty years before receiving any revelation.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(18) And they worship other than Allāh that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allāh." Say, "Do you inform Allāh of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(19) And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And if not for a word[517] that preceded from your Lord, it would have been judged between them [immediately] concerning that over which they differ.
[517]- Allāh's decree to allow time on earth for His creation or not to punish anyone before evidence has come to him.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(20) And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allāh [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(21) And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allāh is swifter in strategy." Indeed, Our messengers [i.e., angels] record that which you conspire.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(22) It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them[518] by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from every place and they expect to be engulfed, they supplicate Allāh, sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."
[518]- The change in pronoun from the second to third person shows that the following description applies specifically to the disbelievers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(23) But when He saves them, at once they commit injustice[519] upon the earth without right. O mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
[519]- By oppression and disobedience or by invoking others besides Allāh.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(24) The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down from the sky that the plants of the earth absorb - [those] from which men and livestock eat - until, when the earth has taken on its adornment and is beautified and its people suppose that they have capability over it, there comes to it Our command by night or by day, and We make it as a harvest,[520] as if it had not flourished yesterday. Thus do We explain in detail the signs for a people who give thought.
[520]- Its vegetation having been cut down or uprooted, i.e., utterly destroyed.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(26) For them who have done good is the best [reward] - and extra.[521] No darkness will cover their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally.
[521]- In addition to the pleasures of Paradise, they will be able to see Allāh (subḥānahu wa taʿālā), as reported in an authentic ḥadīth narrated by Muslim.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(27) But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil deed is its equivalent, and humiliation will cover them. They will have from Allāh no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night - so dark [are they]. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(28) And [mention, O Muḥammad], the Day We will gather them all together - then We will say to those who associated others with Allāh, "[Remain in] your place, you and your 'partners.'"[522] Then We will separate them,[523] and their "partners" will say, "You did not used to worship us,[524]
[522]- Those they had associated with Allāh.
[523]- From the believers.
[524]- The inanimate objects, such as idols, will not have been aware of their worship of them. But those beings who consented to be worshipped will lie and deny it on the Day of Judgement.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(30) There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allāh, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(31) Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allāh," so say, "Then will you not fear Him?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(34) Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say, "Allāh begins creation and then repeats it, so how are you deluded?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(35) Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allāh guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(37) And it was not [possible] for this Qur’ān to be produced by other than Allāh, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt,[525] from the Lord of the worlds.
[525]- This phrase refers back to the Qur’ān.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(38) Or do they say [about the Prophet (ﷺ)], "He invented it?" Say, "Then bring forth a sūrah like it and call upon [for assistance] whomever you can besides Allāh, if you should be truthful."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(39) Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(41) And if they deny you, [O Muḥammad], then say, "For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(42) And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear [i.e., benefit from this hearing], although they will not use reason?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(45) And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allāh and were not guided.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(46) And whether We show you some of what We promise them, [O Muḥammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allāh is a witness concerning what they are doing.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(49) Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allāh should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(50) Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"[527]
[527]- "Impatience" refers to the disbelievers' ridicule of the Prophet (ﷺ) by telling him to produce Allāh's punishment as proof of his truthfulness.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(53) And they ask information of you, [O Muḥammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allāh]."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(54) And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(55) Unquestionably, to Allāh belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allāh is truth, but most of them do not know.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
56
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
(56) He gives life and causes death, and to Him you will be returned.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(59) Say, "Have you seen what Allāh has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?" Say, "Has Allāh permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allāh?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(60) And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allāh on the Day of Resurrection?[530] Indeed, Allāh is the possessor of bounty for the people, but most of them are not grateful.
[530]- i.e., what do they think He will do with them.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(61) And, [O Muḥammad], you are not [engaged] in any matter and do not recite any of the Qur’ān and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom's weight[531] within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register.
[531]- Or "the weight of a small ant."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(64) For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words [i.e., decrees] of Allāh. That is what is the great attainment.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(66) Unquestionably, to Allāh belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who invoke other than Allāh do not [actually] follow [His] "partners." They follow not except assumption, and they are not but misjudging.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(68) They[533] have said, "Allāh has taken a son." Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority[534] for this [claim]. Do you say about Allāh that which you do not know?
[533]- The Christians and others.
[534]- Or "evidence."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(70) [For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(71) And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allāh has become burdensome upon you - then I have relied upon Allāh. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you.[535] Then carry it out upon me and do not give me respite.
[535]- i.e., Do not let it be a source of doubt or anxiety to you but let it be clear, open and defined.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(72) And if you turn away [from my advice] - then no payment have I asked of you. My reward is only from Allāh, and I have been commanded to be of the Muslims [i.e., those who submit to Allāh]."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(73) And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(74) Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before.[536] Thus We seal over the hearts of the transgressors.
[536]- i.e., the succeeding generations were persistent in disbelief.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(78) They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(81) And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed, Allāh will expose its worthlessness. Indeed, Allāh does not amend the work of corrupters.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(83) But no one believed Moses, except [some] offspring [i.e., youths] among his people, for fear of Pharaoh and his establishment that they would persecute them. And indeed, Pharaoh was haughty within the land, and indeed, he was of the transgressors.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(87) And We inspired to Moses and his brother, "Settle your people in Egypt in houses and make your houses [facing the] qiblah[537] and establish prayer and give good tidings to the believers."
[537]- In order that they might pray therein unseen by their enemy.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(88) And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(90) And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(92) So today We will save you in body[539] that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless.
[539]- i.e., his dead body will be preserved and not destroyed.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(93) And We had certainly settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. And they did not differ until [after] knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(94) So if you are in doubt, [O Muḥammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(95) And never be of those who deny the signs of Allāh and [thus] be among the losers.[540]
[540]- Among the interpretations of the last two verses is that they were meant to stir the Prophet (ﷺ) to declare and confirm his certainty, which he did. Another is that although the words are addressed to the Prophet (ﷺ), they are directed to all people.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(98) Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment [i.e., provision] for a time.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(99) And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them entirely. Then, [O Muḥammad], would you compel the people in order that they become believers?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(100) And it is not for a soul [i.e., anyone] to believe except by permission of Allāh, and He will place defilement[541] upon those who will not use reason.
[541]- Among its meanings are filth, wrath, punishment, disbelief, confusion and error.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(102) So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(104) Say, [O Muḥammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allāh; but I worship Allāh, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(106) And do not invoke[543] besides Allāh that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"[544]
[543]- i.e., worship.
[544]- See footnote to 10:95.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(107) And if Allāh should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(108) Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil