He is the First[2] and the Last[3], the Manifest[4] and the Hidden[5], and He is All-Knowing of everything.
[2] Before Whom nothing existed; the foremost; the uppermost.
[3] Eternal after Whom nothing remains.
[4] High, nothing is above Him.
[5] Nothing is nearer than Him by way of His knowledge; concealed from our physical senses.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
It is He Who created the heavens and earth in six days, and then rose over the Throne. He knows all that goes into the earth and all that comes out of it, and all that descends from the heaven and all that ascends to it. He is with you[6] wherever you are, and Allah is All-Seeing of what you do.
[6] By His Knowledge - observing and witnessing all.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Believe in Allah and His Messenger, and spend [in Allah’s cause] out of what He has entrusted you with. For those among you who believe and spend[7], there will be a great reward.
[7] In the way of Allah.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Why is it that you do not believe in Allah when the Messenger is calling you to believe in your Lord, and He has already taken a covenant from you[8], if you will ever believe?
[8] See 7:172.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
It is He Who sends down clear verses to His slave to bring you out of the depths of darkness into the light. Indeed, Allah is Ever Gracious and Most Merciful to you.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Why is it that you do not spend in the cause of Allah, when Allah alone will inherit the heavens and earth? Those of you who spent and fought before the conquest [of Makkah and those who did not] are not equal. They are much greater in rank than those who spent and fought afterward[9]. Yet Allah has promised each a fine reward, and Allah is All-Aware of what you do.
[9] Muslims were perceived as weak before the conquest of Makkah. Therefore, those believers who donated and fought in times of weakness and hardship deserve more rewards than those who did so when Muslims were victors and had an upper hand against the enemies.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
[Remember] the Day when you will see the believing men and women, with their light streaming ahead of them and on their right. [They will be told], “Glad tidings for you Today: gardens under which rivers flow, abiding therein forever.” That is the supreme triumph.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
On that Day the hypocrite men and women will say to those who believe, “Wait for us, so that we may have some of your light.” It will be said, “Go back and seek light elsewhere[11].” Then a wall will be placed between them, which will have a gate[12], on the inside of which there will be mercy and on the outside there will be punishment.
[11] i.e., the worldly life from where the light was acquired.
[12] This wall is said to be the barrier between Paradise and Hell, which is called Al-A‘rāf (the heights). See 7:46-49.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
The hypocrites will call out to the believers, “Were we not with you?” They will say, “Yes, but you allowed yourselves[13] to succumb to temptations, you awaited [some misfortune to befall us], you doubted, and you were deceived by false hopes, until Allah’s decree came to pass. Thus the deceiver [i.e., Satan] deceived you concerning Allah.
[13] By hypocrisy.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
So this Day no ransom will be accepted from you or from the disbelievers. Your abode is the Fire; it is a fitting place for you – what a wretched destination!”
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Has the time not yet come for those who believe that their hearts should be humbled at the remembrance of Allah and the truth that has been revealed? And that they should not be like those who were given the Scripture before, whose hearts grew hard after the passage of a long time, and many of them were evildoers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Indeed, those men and women who give in charity and lend to Allah a goodly loan, it will be multiplied for them, and for them there will be a generous reward[15].
[15] i.e., Paradise.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Those who believe in Allah and His messengers, it is they who are the people of the truth. And the martyrs will have their reward and their light with their Lord. As for those who disbelieve and reject Our verses, they are the people of the Blazing Fire.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Know that the life of this world is no more than play, amusement, adornment, boasting among yourselves, and competition in wealth and children. It is like plants that flourish after rain, pleasing the sowers, then they wither and you see them turning yellow, and then they crumble. And in the Hereafter there will be severe punishment, or forgiveness from Allah and His pleasure. For the life of this world is no more than a fleeting enjoyment.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Race one another towards forgiveness from your Lord and Paradise the width of which is like the width of the heaven and earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, for Allah is the Lord of great bounty.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
No calamity befalls the earth or yourselves but it is already written in a Record[16] before We bring it into existence. That is indeed easy for Allah –
[16] i.e., the Preserved Tablet.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
so that you may not grieve over what you have missed, nor exult over what He has given you, for Allah does not love anyone who is conceited and boastful –
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
We have sent Our messengers with clear proofs, and sent down with them the Scripture and the criteria of justice, so that the people may uphold justice. And We sent down iron, in which there is great might and benefits for people, so that Allah may make known those who help His cause and His messengers without seeing Him. Indeed, Allah is All-Powerful, All-Mighty.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Then We sent Our messengers in their footsteps, and We sent after them Jesus, son of Mary; We gave him the Gospel and instilled kindness and mercy in the hearts of those who followed him. As for monasticism, they invented it – We did not prescribe it for them – seeking thereby Allah’s pleasure, yet they did not observe it faithfully. So We gave those who believed among them their reward, but most of them are evildoers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
O you who believe, fear Allah and believe in His Messenger; He will give you a double share of His mercy and will give you a light by which you walk, and forgive you, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
[This is] so that the People of the Book may know that they have no power over anything of Allah’s bounty and that all bounty is in the Hands of Allah; He gives it to whom He wills, for Allah is the Lord of great bounty.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil