段 :
1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
以苍穹和启明星盟誓,
段 :
2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
你怎能知道启明星是什么?
段 :
3
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
是那灿烂的明星。
段 :
4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
每个人,都有一个保护者。
段 :
5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
人应当想一想,他自己是用什么造成的?
段 :
6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
他是由射出的精液造成的。
段 :
7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
那精液是从脊柱和肋骨之间发出的。
段 :
8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
安拉确是能使他复原的,
段 :
9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
那是在一切秘密被揭穿之日。
段 :
10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
他绝没有能力,也没有援助者。
段 :
11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
以含雨的云
段 :
12
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
和有缝的地发誓,
段 :
13
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
这确是分别真伪的言辞,
段 :
14
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
这不是笑话。
段 :
15
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
他们必定要用计谋,
段 :
16
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
我也要用计谋。
段 :
17
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
所以你当宽限不归信的人们,你当宽限他们一下。