段 :
1
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
披衣的人啊!
段 :
2
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
你应当在夜间礼拜,除开不多的时间,
段 :
3
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
半夜或少一点,
段 :
4
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
或多一点。你应当讽诵《古兰经》,
段 :
5
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
我必定以庄严的言辞授予你,
段 :
6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
夜间的功修确是更获心间的;夜间的讽诵确是更正确的。
段 :
7
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
你在白天忙于事务,
段 :
8
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
故你应当记念你的养主的尊名,你应当专心致志地敬事他。
段 :
9
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
〔他是〕东方和西方的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的,故你应当以他为监护者。
段 :
10
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
你应当忍受他们所说的〔谰言〕,而温和地退避他们。
段 :
11
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
你让我处治享受安乐而否认〔真理〕的人们吧!你稍稍地宽待他们吧!
段 :
12
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
我那里确有沉重的镣和强烈的火,
段 :
13
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
有噎人的食物,和痛苦的刑罚。
段 :
14
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
在那日,天地和山峦都要震动,而山峦将要变成一堆散沙。
段 :
15
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
我确已派遣一个使者来你们,作为对你们的证人,犹如我曾派遣一个使者去见法老一样。
段 :
16
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
但法老违抗了那个使者,故我严厉地惩治了他。
段 :
17
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
如果你们不归信,那么,你们怎么防备那将使儿童白发苍苍的日子呢?
段 :
18
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
天将为那日而破裂,安拉的应许是要实现的。
段 :
19
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
这确是一种教训。谁愿意〔觉悟〕,谁可以选择一条通达他的养主的道路。