Câu :
1
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Teško svakom klevetniku podrugljivcu,
Câu :
2
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
koji blago gomila i prebrojava ga,
Câu :
3
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
i misli da će ga blago njegovo besmrtnim učiniti.
Câu :
4
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
A ne treba tako! On će, sigurno, biti bačen u Hutamu!
Câu :
5
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
A znaš li ti šta je Hutama?
Câu :
6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
Vatra Allahova razbuktala,
Câu :
7
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
koja će do srca dopirati.
Câu :
8
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Ona će nad njima biti zatvorena
Câu :
9
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
plamenim izduženim stubovima.