قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ

فرانسیسی ترجمہ- رشید معاش نے کیا ہے۔

Scan the qr code to link to this page

سورة البينة - Sourate : La Preuve Evidente (Al Bayyinah)

صفحہ نمبر

آیت

نصِ آیت (ٹیکسٹ) دیکھیں
حاشیے دیکھیں

آیت : 1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
1 Les mécréants, parmi les gens du Livre et les idolâtres, ne pouvaient[1601] renoncer à leurs croyances avant d’avoir reçu une preuve d’une grande clarté :
[1601] Selon leurs prétentions, précisent certains commentateurs.
آیت : 2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
2 l’avènement d’un Messager envoyé par Allah leur récitant des feuillets d’une grande pureté,
آیت : 3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
3 renfermant des enseignements d’une parfaite justice, d’une infinie sagesse et d’une indéniable authenticité[1602].
[1602] Or, ils n’ont pas renoncé à leur impiété, malgré l’avènement de ce Messager annoncé par leurs Ecritures.
آیت : 4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
4 Or, ceux qui ont reçu les Ecritures ne se sont divisés qu’après avoir reçu une preuve d’une grande clarté,
آیت : 5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
5 un livre leur ordonnant simplement d’adorer Allah en Lui vouant un culte exclusif et sincère, d’accomplir la prière et de faire la charité, professant ainsi la religion de vérité.
آیت : 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
6 Les mécréants, parmi les gens du Livre et les idolâtres, sont donc voués au feu de la Géhenne où ils demeureront pour l’éternité. Voilà les êtres les plus abjects de l’humanité.
آیت : 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
7 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, ce sont les êtres les plus nobles de l’humanité.

آیت : 8
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
8 En récompense de leur foi, ils seront admis auprès de leur Seigneur dans les jardins d’Eden traversés de rivières, entièrement satisfaits d’Allah qui sera Lui-même satisfait d’eux. Voilà comment ceux qui craignent leur Seigneur seront récompensés pour l’éternité.
کامیابی سے بھیجا گیا