قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ

فرانسیسی ترجمہ - المنتدی الاسلامی

Scan the qr code to link to this page

سورة الانشقاق - Sourate : La Déchirure (Al Inchiqâq)

صفحہ نمبر

آیت

نصِ آیت (ٹیکسٹ) دیکھیں
حاشیے دیکھیں

آیت : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Quand le ciel sera lézardé,
آیت : 2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. et qu’il aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
آیت : 3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. quand la terre sera aplanie,
آیت : 4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. qu’elle aura expulsé son contenu et s’en sera débarrassée,
آیت : 5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. et qu’elle aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
آیت : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. alors, ô toi être humain qui sans cesse t’évertues pour aller vers ton Seigneur, (sache que) tu Le rencontreras !
آیت : 7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Celui qui aura reçu son Livre en sa main droite
آیت : 8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. sera jugé d’un jugement clément,
آیت : 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.
آیت : 10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,
آیت : 11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. il criera au malheur
آیت : 12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. et brûlera dans le Brasier.
آیت : 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Il était heureux auprès de sa famille,
آیت : 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. s’imaginant que jamais il ne reviendrait à la vie (pour être jugé).
آیت : 15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Eh bien si ! Son Seigneur, Tout Voyant, l’observait en permanence.
آیت : 16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. J’en jure par le crépuscule !
آیت : 17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Par la nuit et ce qu’elle englobe !
آیت : 18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Par la lune quand elle est pleine !
آیت : 19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Vous passerez sans cesse étape par étape.
آیت : 20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Pourquoi donc ne croient-ils pas ?
آیت : 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?[600]
[600] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
آیت : 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. C’est que les mécréants le tiennent pour mensonge.
آیت : 23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Mais Allah Sait le mieux (les sentiments secrets) qu’ils nourrissent.
آیت : 24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Annonce-leur donc un supplice très douloureux.
آیت : 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. À l’exception de ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et qui auront alors une récompense illimitée.
کامیابی سے بھیجا گیا