آیت :
1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
By the sky and the night comer –
آیت :
2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
and how do you know what the night comer is?
آیت :
3
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
It is the star of piercing brightness[1] –
آیت :
4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
there is no soul except that there is a watcher over it.
آیت :
5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Let man reflect on what he was created from.
آیت :
6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
He was created from a spurting fluid,
آیت :
7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
emerging from between the backbone and the ribs[2].
آیت :
8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Indeed, Allah is able to bring him back to life.
آیت :
9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
On the Day when all secrets will be disclosed[3],
آیت :
10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
he will then have no power, nor any helper.
آیت :
11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
By the sky and its recurring rain[4],
آیت :
12
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
and by the earth that cracks open [with the sprout of plants],
آیت :
13
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Indeed, this [Qur’an] is a decisive word,
آیت :
14
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
which is not for amusement.
آیت :
15
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Indeed, they are devising a plan.
آیت :
16
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
I am too devising a plan.
آیت :
17
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
So bear with the disbelievers, and give them respite for a while[5].