(1) Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
(2) [Some] faces, that Day, will be humbled,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(3) Working [hard] and exhausted.[1910]
[1910]- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
(4) They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
(5) They will be given drink from a boiling spring.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
(6) For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
(7) Which neither nourishes nor avails against hunger.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
(8) [Other] faces, that Day, will show pleasure.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
(9) With their effort [they are] satisfied
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
(10) In an elevated garden,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
(11) Wherein they will hear no unsuitable speech.[1911]
[1911]- i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.