In fact, We are able to restore even his very fingertips.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
5
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
But man desires to persist in sin[2],
[2] While denying the coming of the Day of Judgment.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
6
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
and asks [mockingly], “When is the Day of Resurrection?”
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
But when the sight is dazzled,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
8
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
and the moon is darkened,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
9
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
and the sun and the moon are brought together[3],
[3] They both have never been together since they were created. On this Day they will be brought together, darkened, and both will be thrown into the Hell; so that all should know that they were subservient created beings, especially those who worshiped them.
On that Day man will be informed of what he has sent forth[4] and left behind[5].
[4] i.e., of his deeds for the Hereafter.
[5] i.e., that which he failed to do.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
14
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
In fact, man will be a witness against himself[6],
[6] His organs will testify against him, as mentioned in 36:65 and 41:20-23.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
15
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
despite the excuses he may put forward.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
16
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Do not move your tongue [O Prophet] in haste trying to memorize it.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
17
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
It is upon Us to make you memorize and recite it.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
18
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Then when We recite it [through Gabriel], follow its recitation attentively;
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
then it is upon Us to explain its meanings.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
No indeed! You [people] love this fleeting world,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
and neglect the Hereafter.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
On that Day some faces will be bright,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
looking at their Lord[7].
[7] The dwellers of Paradise will be granted the honor of actually seeing their Lord in the Hereafter.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
And on that Day, some faces will be gloomy,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
knowing that a crushing calamity will befall them.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Indeed, when the soul reaches the throat[8],
[8] Upon death.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
and it is said, “Is there any healer?”
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
And he realizes that it is time to depart,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
when legs are brought together [in a shroud][9];
[9] The difficulties the person faces while leaving this world and moving on to the Hereafter; or the people arrange for the departure of his body, while angels arrange for the departure of his soul.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
on that Day, he will be driven to your Lord.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
He neither believed nor prayed;
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
rather he denied and turned away,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
then he went to his people, elated with pride,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you, and woe!
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, woe to you, and woe!
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
36
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Does man think that he will be left neglected[10]?
[10] i.e., without purpose and responsibility, or without returning to Allah for account.
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
37
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Was he not once a drop of semen emitted,
İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü
Fassarar Turanci - Sahih Internationale
Fassarar Turanci - Hilali da Khan
Fransızca Tercüme - İslami Forum
French Translation - Rashid Maash
Turkish translation - Shaaban Britsh
Turkish translation - Rowwad Tanslation Center
Turkish Translation - Ali Ozek
Ayet :
38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
then he became a clinging clot[11], then He created him and perfected his form,