వచనం :
1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1 Par le soleil et la lumière qu’il répand à son lever !
వచనం :
2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2 Par la lune qui lui succède à son coucher !
వచనం :
3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3 Par le jour qui en manifeste toute la clarté !
వచనం :
4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4 Par la nuit qui l’enveloppe de son obscurité !
వచనం :
5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5 Par le ciel et Celui qui l’a édifié !
వచనం :
6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6 Par la terre et Celui qui l’a nivelée !
వచనం :
7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7 Par l’âme et Celui qui l’a idéalement formée,
వచనం :
8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8 lui inspirant sa perversion ou sa piété[1587] !
వచనం :
9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9 Heureux celui qui l’aura purifiée,
వచనం :
10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10 malheureux celui qui l’aura souillée.
వచనం :
11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11 Les Thamoud ont crié au mensonge par impiété,
వచనం :
12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12 lorsque le plus misérable d’entre eux s’est levé[1588].
వచనం :
13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13 Le Messager d’Allah les avait pourtant avertis : « Gardez-vous de nuire à la chamelle d’Allah. Laissez-la s’abreuver. »
వచనం :
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14 Mais, ne prenant pas au sérieux ses avertissements, ils l’ont égorgée. Pour prix de leur crime, leur Seigneur fit s’abattre sur eux Son châtiment auquel nul ne put échapper,
వచనం :
15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15 sans redouter les conséquences du châtiment qui les a frappés.