వచనం :
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When the sky breaks apart.
వచనం :
2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
and when the stars fall, scattered,
వచనం :
3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
and when the seas burst forth,
వచనం :
4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
and when the graves are overturned,
వచనం :
5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
then each soul will come to know what it has done or what it has left undone.
వచనం :
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O mankind, what has lured you away from your Lord, the Most Generous,
వచనం :
7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you, then shaped and proportioned you,
వచనం :
8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
and assembled you in whatever form He willed?
వచనం :
9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No indeed; but you deny the Judgment Day,
వచనం :
10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
while there are watchers[1] over you,
వచనం :
11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
honorable scribes,
వచనం :
12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
who know whatever you do.
వచనం :
13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the righteous will be in Bliss,
వచనం :
14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
and the wicked will be in Blazing Fire,
వచనం :
15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
which they will enter on Judgment Day,
వచనం :
16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
and will never come out of it.
వచనం :
17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
How do you know what Judgment Day is?
వచనం :
18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Again, how do you know what Judgment Day is?
వచనం :
19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
It is the Day when no soul will be of any help to another, and all command on that Day will be with Allah.