அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு

பிரான்சிய மொழிபெயர்ப்பு- ரஷீத் மஆஷ்

Scan the qr code to link to this page

سورة قريش - Sourate : Les Quraych (Quraych)

பக்க எண்

வசனம்

வசனத்தின் உரை நடையை காண்பிக்கவும்
அடிக்குறிப்பைக் காண்பிக்கவும்

வசனம் : 1
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
1 Que les Qouraych manifestent leur gratitude pour leur unité
வசனம் : 2
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],
[1609] Des voyages commerciaux effectués l’hivers vers le Yémen et l’été vers la Grande Syrie. Rappelons que la tribu mecquoise de Qouraych vivait essentiellement du négoce qui constituait donc pour elle une immense grâce.
வசனம் : 3
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
3 en vouant un culte exclusif au Seigneur de cette Demeure
வசனம் : 4
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
4 par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur[1610].
[1610] Le négoce mettait les Qouraychites à l’abri de la faim et leur unité à l’abri de la peur de l’ennemi.
வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது