அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு

பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பு- நூர் சர்வதேச நிலையம்

Scan the qr code to link to this page

سورة الشمس - Sourate : Le Soleil) (Ach-Chams)

பக்க எண்

வசனம்

வசனத்தின் உரை நடையை காண்பிக்கவும்
அடிக்குறிப்பைக் காண்பிக்கவும்

வசனம் : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1. Par le soleil et sa clarté !
வசனம் : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2. Par la lune quand elle le suit !
வசனம் : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3. Par le jour quand il en montre tout l’éclat !
வசனம் : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4. Par la nuit quand elle le voile !
வசனம் : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !
[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
வசனம் : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6. Par la terre et ce qui l’a étendue !
வசனம் : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7. Par l’âme et ce qui l’a si harmonieusement formée,
வசனம் : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8. lui suggérant sa perversion ou sa piété !
வசனம் : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9. Heureux sera, assurément, celui qui la purifie,
வசனம் : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10. et perdu sera celui qui la souille.
வசனம் : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11. Les Thamûd ont crié au mensonge, emportés par leur transgression,
வசனம் : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12. lorsque (pour tuer la chamelle) surgit le plus maudit d’entre eux.
வசனம் : 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13. Le Messager d’Allah leur avait dit : « C’est la chamelle d’Allah, laissez-la donc s’abreuver! »
வசனம் : 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14. Mais ils le traitèrent de menteur et la tuèrent. Leur Seigneur sévit contre eux (les punissant) de leur péché et Il les châtia tous d’un égal supplice.
வசனம் : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15. Et Il n’en craint pas les conséquences.
வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது