வசனம் :
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When the sky breaks apart.
வசனம் :
2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
and when the stars fall, scattered,
வசனம் :
3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
and when the seas burst forth,
வசனம் :
4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
and when the graves are overturned,
வசனம் :
5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
then each soul will come to know what it has done or what it has left undone.
வசனம் :
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O mankind, what has lured you away from your Lord, the Most Generous,
வசனம் :
7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you, then shaped and proportioned you,
வசனம் :
8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
and assembled you in whatever form He willed?
வசனம் :
9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No indeed; but you deny the Judgment Day,
வசனம் :
10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
while there are watchers[1] over you,
வசனம் :
11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
honorable scribes,
வசனம் :
12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
who know whatever you do.
வசனம் :
13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the righteous will be in Bliss,
வசனம் :
14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
and the wicked will be in Blazing Fire,
வசனம் :
15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
which they will enter on Judgment Day,
வசனம் :
16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
and will never come out of it.
வசனம் :
17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
How do you know what Judgment Day is?
வசனம் :
18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Again, how do you know what Judgment Day is?
வசனம் :
19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
It is the Day when no soul will be of any help to another, and all command on that Day will be with Allah.