වාක්යය :
25
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
26
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Hayır! Onlar, bugün artık teslim olmuşlardır.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
27
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Birbirlerine dönüp, sorarlar.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
28
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
Siz bize sağdan geliyordunuz, derler.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
29
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Diğerleri de derler ki: Hayır! Siz iman eden kimseler değildiniz.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Bizim sizin üzerinizde zorlayıcı bir gücümüz de yoktu. Fakat siz, zaten azgın bir toplum idiniz.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
31
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Artık Rabbimizin hakkımızdaki sözü gerçekleşti. Kesinlikle biz onu/azabı tadacağız.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
32
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Evet sizi saptırdık, çünkü biz de sapkın kimseler idik.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
33
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Doğrusu onlar, o gün azapta müşterektirler.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Biz, günahkârlara işte böyle yaparız.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
35
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Çünkü onlar, kendilerine: Allah’tan başka (hak) ilah yoktur, denildiği zaman büyüklenirlerdi.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Bir mecnun şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz? derlerdi.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
37
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Hayır! O, hakkı getirdi ve peygamberleri doğruladı.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
38
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Siz ise, o acı veren azabı tadacaksınız.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
39
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ancak yaptıklarınızın cezasını göreceksiniz.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Ancak Allah’ın ihlaslı kulları hariç.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
41
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Onlar için bilinen rızıklar vardır.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
42
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Meyveler (vardır) ve onlar ikrama layık olanlardır.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
43
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Nimet cennetlerinde.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
44
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Karşılıklı koltuklar üzerinde.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
45
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Etraflarında pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
46
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ
Berrak bir kaynaktan, içenlere lezzet verir.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
47
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
O, ne baş ağrısı/sersemliği verir, ne de ondan sarhoş olurlar.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
48
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Yanlarında da, gözlerini sadece kendisine çevirmiş, güzel gözlü eşler.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
49
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
Sanki onlar, saklı bir yumurta...
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
50
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
İşte o zaman birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar:
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
51
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Onlardan biri: Benim bir yakın arkadaşım vardı, der.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය