Аят :
7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
(7) No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Аят :
8
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
(8) And what can make you know what is sijjeen?
Аят :
9
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(9) It is [their destination[1879] recorded in] a register inscribed.
Аят :
10
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(10) Woe, that Day, to the deniers,
Аят :
11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
(11) Who deny the Day of Recompense.
Аят :
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
(12) And none deny it except every sinful transgressor.
Аят :
13
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(13) When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Аят :
14
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
(14) No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.[1880]
Аят :
15
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
(15) No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.[1881]
Аят :
16
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
(16) Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
Аят :
17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(17) Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
Аят :
18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
(18) No! Indeed, the record of the righteous is in ʿilliyyūn.
Аят :
19
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
(19) And what can make you know what is ʿilliyyūn?
Аят :
20
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(20) It is [their destination[1882] recorded in] a register inscribed
Аят :
21
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(21) Which is witnessed by those brought near [to Allāh].
Аят :
22
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
(22) Indeed, the righteous will be in pleasure
Аят :
23
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
(23) On adorned couches, observing.
Аят :
24
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
(24) You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
Аят :
25
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
(25) They will be given to drink [pure] wine[1883] [which was] sealed.
Аят :
26
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
(26) The last of it[1884] is musk. So for this let the competitors compete.
Аят :
27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
(27) And its mixture is of Tasneem,[1885]
Аят :
28
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(28) A spring from which those near [to Allāh] drink.
Аят :
29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
(29) Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
Аят :
30
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
(30) And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
Аят :
31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
(31) And when they returned to their people, they would return jesting.
Аят :
32
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
(32) And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
Аят :
33
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
(33) But they had not been sent as guardians over them.
Аят :
34
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
(34) So Today[1886] those who believed are laughing at the disbelievers,