Аят :
1
وَٱلۡفَجۡرِ
1. By the dawn;
Аят :
2
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2. By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah)[1],
Аят :
3
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3. And by the even and the odd (of all the creations of Allâh).[2]
Аят :
4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4. And by the night when it departs.
Аят :
5
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5. There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs)!
Аят :
6
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6. Saw you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) not how your Lord dealt with ‘Âd (people)
Аят :
7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7. Of Iram (who were very tall) like (lofty) pillars,
Аят :
8
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8. The like of which were not created in the land?
Аят :
9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9. And (with) Thamûd (people), who hewed out rocks in the valley (to make dwellings)? [3]
Аят :
10
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10. And (with) Fir‘aun (Pharaoh) who had the stakes (to torture men by binding them to the stakes)?
Аят :
11
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11. Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allâh).
Аят :
12
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12. And made therein much mischief.
Аят :
13
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13. So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Аят :
14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14. Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
Аят :
15
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15. As for man, when his Lord tries him by giving him honour and bounties, then he says (in exultation): "My Lord has honoured me."
Аят :
16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16. But when He tries him by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"
Аят :
17
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17. Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Аят :
18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18. And urge not one another on the feeding of Al-Miskîn (the poor)!
Аят :
19
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19. And you devour the inheritance all with greed.
Аят :
20
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20. And you love wealth with much love.
Аят :
21
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21. Nay! When the earth is ground to powder.
Аят :
22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22. And your Lord comes with the angels in rows.
Аят :
23
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23. And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?