آیت :
1
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
(預言者*よ、)創造をされた、あなたの主*の御名において(、啓示されたクルアーン*を)読め。
آیت :
2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
かれは人間を、一塊の凝血からお創りになった。¹
آیت :
3
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
(預言者*よ、クルアーン*を)読め。あなたの主*は、最も貴い*お方。
آیت :
4
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
筆(記)を教えて下さったお方。
آیت :
5
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
人間に、彼が知らなかったことを教えて下さった(お方)。
آیت :
6
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
断じて(、アッラー*の恩恵に対して恩知らずになってはならな)ない!実に人間は、(アッラー*に対して、)まさしく放埓である。
آیت :
7
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
自らを、十分な者¹と見なすがゆえ。
آیت :
8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
実にあなたの主*にこそ、(来世での)戻り場所があ(り、そこで自分が行ったことを報われることにな)るのである。
آیت :
9
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
言ってみよ、阻む者¹(について)、
آیت :
10
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
僕(ムハンマド*)を、彼が礼拝した時に(阻む者について)。
آیت :
11
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
言ってみよ、もし彼(預言者*)が導きの上にあったとしたら(、いかに彼を礼拝から阻むというのか)?
آیت :
12
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
あるいは、(人に)敬虔さ*を命じたのだとしたら(、いかに彼をそこから阻むというのか)?
آیت :
13
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
言ってみよ、もし彼(阻む者)が、(自分がそこへと招かれているものを)噓呼ばわりし、背を向けたならば、
آیت :
14
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
彼はアッラー*が(、自分のすること全てを)ご覧にな(り、それに対して報われ)るということを、知らなかったのか?
آیت :
15
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
断じて(、彼の主張は正しく)ない!もしも彼が(預言者*に対する敵対と抑圧を)止めなければ、われら*は必ずや(彼の)前髪を引っ掴んで¹(、業火へ放り込んで)しまおう。
آیت :
16
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
(言葉は)噓つきで、(行いの)誤った(、彼の)前髪を。
آیت :
17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
ならば彼に、自分の会合の場(の仲間たち)を呼ばせて(、援助を乞わせて)みよ。
آیت :
18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
われら*はザバーニヤ¹を呼んでやるから。
آیت :
19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
断じて(、彼の主張は正しく)ない!(使徒*よ、)彼に従わず¹、(あなたの主*に)サジダ*し、お近づきを求めよ。(読誦のサジダ*)