ആയത്ത് :
84
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Ve beni, sonrakiler içinde “doğrunun dili/doğrulukla anılan” kıl!
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
85
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Beni Naîm cennetlerinin varislerinden kıl!
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
86
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Babamı da bağışla! Çünkü o, sapıklık içinde olanlardandır.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
87
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
İnsanların yeniden diriltilecekleri gün beni rezil etme!
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
88
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
89
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
Ancak kişi Allah’a (şirkten) selim olan bir kalp ile gelmiş ola.!
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
90
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
O gün cennet, takva sahipleri için yaklaştırılmıştır.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
Cehennem de kâfirler için ortaya çıkarı verilir.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
92
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Onlara: Allah’tan başka kendilerine ibadet ettikleriniz hani nerede ?
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
Hiç size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı? denilir.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
94
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Ve onlar, kâfirlerle birlikte Cehennem'in içine atılır.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
95
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
Ve İblis’in tüm ordusu da.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
96
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Orada, birbirleriyle çekişerek, şöyle derler:
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Vallahi biz, açıkça sapıklıktaydık.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
98
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Çünkü sizi alemlerin Rabbi ile eşit tutmuştuk.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Bizi hep o günahkârlar saptırdı.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Şimdi, bir şefaatçimiz de yok.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
Sıcak bir dost da yok.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ah keşke bizim için (dünyaya) bir dönüş daha olsa da, müminlerden olsak!
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
103
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
İşte bunda bir ibret vardır. Buna rağmen onların çoğu mümin değillerdir.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Elbette Rabbin, çok güçlüdür, çok merhametlidir.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nuh’un kavmi de elçileri yalanlamıştı.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kardeşleri Nuh, onlara şöyle demişti: “Hiç Allah’tan korkmuyor musunuz?
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
107
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ben, sizin için güvenilir bir elçiyim.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
108
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allah’tan korkun ve bana itaat edin.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
109
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Buna karşılık sizden bir ücret de istemiyorum. Benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
110
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allah’tan korkun ve bana itaat edin.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ആയത്ത് :
111
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Sana ayak takımı tabi olmuşken, biz sana inanır mıyız? dediler.
മറ്റു പരിഭാഷകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക