Oder sagen sie: „Er hat es ersonnen? Nein! Vielmehr ist es die Wahrheit von deinem Herrn, damit du ein Volk warnst, zu denen noch kein Warner vor dir gekommen ist, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Allah ist es, Der die Himmel und die Erde und was dazwischen ist in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Ihr habt außer Ihm weder Schutzherrn noch Fürsprecher. Bedenkt ihr denn nicht?
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Und sie sagen: „Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)? Aber nein! Sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe hängenlassen: „Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehört. Bringe uns zurück, so wollen wir rechtschaffen handeln. Gewiß, wir sind nun überzeugt!
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben. Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fällig geworden: „Ganz gewiß werde Ich die Hölle mit den Ginn und den Menschen allesamt füllen.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
So kostet (es) dafür, daß ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt. Gewiß, Wir haben euch (auch) vergessen. Kostet die ewige Strafe für das, was ihr zu tun pflegtet.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden, ehrerbietig niederfallen und ihren Herrn lobpreisen und sich nicht hochmütig verhalten.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Ihre Seiten weichen vor den Schlafstätten zurück; sie rufen ihren Herrn in Furcht und Begehren an und geben von dem, womit Wir sie versorgt haben, aus.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Was nun diejenigen angeht, die glauben und rechtschaffene Werke tun, so wird es für sie die Gärten der Zuflucht zur gastlichen Aufnahme geben für das, was sie zu tun pflegten.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Was aber diejenigen angeht, die freveln, so wird das (Höllen)feuer ihr Zufluchtsort sein. Jedesmal, wenn sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahinein zurückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: „Kostet die Strafe des (Höllen)feuers, die ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Und wer ist ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt wird und sich hierauf von ihnen abwendet? Gewiß, Wir werden an den Übeltätern Vergeltung üben.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Wir gaben bereits Musa die Schrift - so sei nicht im Zweifel über die Begegnung mit Ihm - und machten sie zu einer Rechtleitung für die Kinder Isra’ils.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Und Wir bestellten unter ihnen Vorbilder, die (sie) nach Unserem Befehl leiteten, als sie sich standhaft gezeigt hatten und von Unseren Zeichen überzeugt waren.
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Ist ihnen nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichtet haben, in deren Wohnorten sie (nun) umhergehen? Darin sind wahrlich Zeichen. Wollen sie denn nicht hören?
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad
Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben und dann dadurch Pflanzen hervorbringen, von denen ihr Vieh und sie selbst essen? Wollen sie denn nicht einsichtig sein?
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ.
ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - സ്വഹീഹ് ഇൻറർനാഷണൽ
ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ.
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
ഫ്രഞ്ച് പരിഭാഷ - റഷീദ് മആഷ്
ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്
സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
സ്പാനിഷ് വിവർത്തനം. ഈസാ ഗാർസിയാ.
സ്പാനിഷ് (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ
പോർചുഗീസ് വിവർത്തനം - ഹില്മീ നസ്വർ
ജർമൻ വിവർത്തനം - ബൂബൻഹെയ്മ്.
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ശഅ്ബാൻ ബറേത്ഷ്
തുർകി വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെന്റർ
തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും
അസർബൈജാനീ വിവർത്തനം - അലി ഖാൻ മൂസായീഫ്
അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.
ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം
Malayalam translation - Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad