വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ

അൽബാനിയൻ വിവർത്തനം - ഹസ്സാൻ നാഹീ.

Scan the qr code to link to this page

سورة البروج - Surja El-Buruxhë

പേജ് നമ്പർ

ആയത്ത്

ആയത്തിൻറെ ടെക്സ്റ്റ് പ്രദർശിപ്പിക്കുക
സൈഡ് നോട്ട് പ്രദർശിപ്പിക്കുക

ആയത്ത് : 1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Për qiellin me yjësi,
ആയത്ത് : 2
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
për Ditën e premtuar[399],
[399] Ditën e Kiametit.
ആയത്ത് : 3
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
për dëshmitarin dhe për atë që dëshmohet!
ആയത്ത് : 4
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Mallkuar qofshin njerëzit e Hendekut,[400]
[400] “Njerëzit e Hendekut”: vargu bën fjalë për një ngjarje që ka për protagonist një mbret çifut të Nexhranit, në veri të Jemenit, të quajtur Dhu Nuvas. Ai i përndoqi të krishterët e asaj krahine dhe martirizoi një numër të madh prej tyre, duke i hedhur në një hendek të mbushur me zjarr. Sipas disa transmetimeve, aty u dogjën njëzet e tre mijë të krishterë. Historia tregon se ky krim nuk mbeti pa u ndëshkuar, sepse një ushtri prej shtatëdhjetë mijë vetash u dërgua kundër Dhu Nuvasit nga Negusi i Etiopisë. Ushtria e Dhu Nuvasit u shpartallua, ai vrau veten dhe njerëzit e tij u skllavëruan. Për të marrë hakun e të krishterëve të vrarë, kaloi nën tehun e shpatës një e treta e burrave të Nexhranit dhe një e gjashta e grave u skllavërua.
ആയത്ത് : 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
zjarrit (të ushqyer) me lëndë djegëse,
ആയത്ത് : 6
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
kur rrinin ulur rreth tij,
ആയത്ത് : 7
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
duke dëshmuar atë që po i bënin besimtarëve!
ആയത്ത് : 8
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Ata i munduan besimtarët, vetëm pse këta i besuan Allahut, të Plotfuqishmit, të Denjit për çdo lavd,
ആയത്ത് : 9
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
të Cilit i përket pushteti i qiejve dhe i Tokës dhe që është Dëshmitar i çdo gjëje.
ആയത്ത് : 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Pa dyshim, ata që i përndjekin besimtarët dhe besimtaret e nuk pendohen, i pret dënimi i Xhehenemit dhe dënimi me djegie.
ആയത്ത് : 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Kurse për ata, që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do të ketë kopshte, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Kjo është fitorja madhështore.
ആയത്ത് : 12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Vërtet, ndëshkimi i Zotit tënd është i ashpër!
ആയത്ത് : 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Vërtet, Ai e zë fill krijimin dhe e përsërit atë.
ആയത്ത് : 14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Ai është Falësi i madh, i Dhembshuri,
ആയത്ത് : 15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Zotëruesi i Fronit të Lavdishëm,
ആയത്ത് : 16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Vepruesi i gjithçkaje që dëshiron.
ആയത്ത് : 17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
A e ke dëgjuar ndodhinë e ushtrive
ആയത്ത് : 18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
të Faraonit dhe të fisit Themud?
ആയത്ത് : 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
E megjithatë, ata që nuk besojnë, vazhdojnë ta quajnë atë (Kuranin) të rremë,
ആയത്ത് : 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
ndonëse Allahu është pas tyre e i ka nën kontroll.
ആയത്ത് : 21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Përkundrazi, ai është një Kuran i lavdishëm,
ആയത്ത് : 22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
në Pllakën e Ruajtur mirë (Leuhi Mahfûdh).
അയക്കൽ വിജയകരമായി പൂർത്തിയാക്കി