ئایهتی :
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
1 Lorsque le ciel s’entrouvrira,
ئایهتی :
2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
2 lorsque les astres chuteront[1560],
ئایهتی :
3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
3 lorsque les mers déborderont[1561],
ئایهتی :
4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
4 que les tombes, bouleversées, se videront
ئایهتی :
5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
5 chaque âme connaîtra l’ensemble de ses actions.
ئایهتی :
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
6 Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur[1562]
ئایهتی :
7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
7 qui t’a créé, te donnant la forme la plus accomplie et de justes proportions,
ئایهتی :
8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
8 choisissant pour toi la forme qu’Il a voulue.
ئایهتی :
9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
9 Vous ne croyez pourtant pas au Jugement dernier,
ئایهتی :
10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
10 alors que vos œuvres sont soigneusement consignées,
ئایهتی :
11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
11 par de nobles scribes, des anges honorés
ئایهتی :
12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
12 connaissant les actes que vous accomplissez.
ئایهتی :
13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
13 Les pieux croyants sont promis à la félicité,
ئایهتی :
14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
14 tandis que les impies sont voués au Brasier
ئایهتی :
15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
15 où ils seront introduits le Jour du jugement dernier,
ئایهتی :
16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
16 sans jamais plus pouvoir le quitter.
ئایهتی :
17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
17 Mais qui donc pourrait t’indiquer ce qu’est le Jour du jugement dernier ?
ئایهتی :
18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
18 Oui, qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment le Jour du jugement dernier ?
ئایهتی :
19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
19 Le Jour où nul ne pourra rien pour autrui, tout pouvoir revenant ce Jour-là à Allah.