ئایهتی :
1
وَٱلۡفَجۡرِ
(1) By the dawn
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
2
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
(2) And [by] ten nights[1913]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
3
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
(3) And [by] the even [number] and the odd
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
(4) And [by] the night when it passes,
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
5
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
(5) Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?[1914]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
6
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
(6) Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(7) [With] Iram[1915] - who had lofty pillars,[1916]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
8
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(8) The likes of whom had never been created in the land?
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
(9) And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
10
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
(10) And [with] Pharaoh, owner of the stakes?[1917]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
11
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(11) [All of] whom oppressed within the lands
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
12
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
(12) And increased therein the corruption.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
13
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
(13) So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
(14) Indeed, your Lord is in observation.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
15
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
(15) And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."[1918]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
(16) But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
17
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
(17) No![1919] But you do not honor the orphan
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
(18) And you do not encourage one another to feed the poor.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
19
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
(19) And you consume inheritance, devouring [it] altogether,[1920]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
20
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
(20) And you love wealth with immense love.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
21
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
(21) No! When the earth has been leveled - pounded and crushed
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
(22) And your Lord has come[1921] and the angels, rank upon rank,
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
23
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
(23) And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر