وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز

وەرگێڕاوی ئینگلیزی - ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان

Scan the qr code to link to this page

سورة الضحى - Ad-Duhā

ژمارەی پەڕە

ئایه‌تی

پیشاندانی ده‌قی ئایه‌ته‌كه‌
پیشاندانی په‌راوێز

ئایه‌تی : 1
وَٱلضُّحَىٰ
By the morning sunlight,
ئایه‌تی : 2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
and by the night when it covers with darkness[1],
[1] And everything becomes still.
ئایه‌تی : 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
your Lord has neither forsaken you [O Prophet] nor hated you;
ئایه‌تی : 4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
the Hereafter is better for you than the present life;
ئایه‌تی : 5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
and your Lord will certainly give you so much that you will be well pleased.
ئایه‌تی : 6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Did He not find you an orphan then take good care of you?
ئایه‌تی : 7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Did He not find you unguided then guide you?
ئایه‌تی : 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Did He not find you in need then enrich you?
ئایه‌تی : 9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
So do not mistreat the orphan,
ئایه‌تی : 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
nor repulse the beggar[2];
[2] i.e., anyone in need who seeks help.
ئایه‌تی : 11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
and proclaim the favors of your Lord[3].
[3] i.e., be grateful to Allah by proclaiming the favors He has given you.
بەسەرکەوتوویی نێردرا !