ئایهتی :
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When the sky breaks apart.
ئایهتی :
2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
and when the stars fall, scattered,
ئایهتی :
3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
and when the seas burst forth,
ئایهتی :
4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
and when the graves are overturned,
ئایهتی :
5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
then each soul will come to know what it has done or what it has left undone.
ئایهتی :
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O mankind, what has lured you away from your Lord, the Most Generous,
ئایهتی :
7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you, then shaped and proportioned you,
ئایهتی :
8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
and assembled you in whatever form He willed?
ئایهتی :
9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No indeed; but you deny the Judgment Day,
ئایهتی :
10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
while there are watchers[1] over you,
ئایهتی :
11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
honorable scribes,
ئایهتی :
12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
who know whatever you do.
ئایهتی :
13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the righteous will be in Bliss,
ئایهتی :
14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
and the wicked will be in Blazing Fire,
ئایهتی :
15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
which they will enter on Judgment Day,
ئایهتی :
16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
and will never come out of it.
ئایهتی :
17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
How do you know what Judgment Day is?
ئایهتی :
18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Again, how do you know what Judgment Day is?
ئایهتی :
19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
It is the Day when no soul will be of any help to another, and all command on that Day will be with Allah.