ئایهتی :
9
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. And Fir‘aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lût (Lot)] committed sin.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
10
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. And they disobeyed their Lord’s Messenger, so He seized them with a strong punishment.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. Verily, when the water rose beyond its limits [Nûh’s (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nûh (Noah)]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
12
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. That We might make it (Noah’s ship) an admonition for you and that it might be retained by the retaining ears.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one).
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
14
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
15
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. Then on that Day shall the (Great) Event befall.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. And the heaven will be rent asunder, for that Day it (the heaven) will be frail and torn up.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
17
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
18
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
19
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Here! read my Record!
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. "Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
21
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. So he shall be in a life, well-pleasing.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. In a lofty Paradise,
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
24
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
25
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record!
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
26
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. "And that I had never known how my Account is!
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
27
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. "Would that it had been my end (death)!
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
28
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. "My wealth has not availed me;
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
29
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. "My power (and arguments to defend myself) have gone from me!"
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (It will be said): "Seize him and fetter him;
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Then throw him in the blazing Fire.
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. Verily, he used not to believe in Allâh, the Most Great,
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر
ئایهتی :
34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. And urged not on the feeding of Al-Miskîn (the poor).[1]
پیشاندانی وەرگێڕانەکانی تر