節 :
18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
వాస్తవానికి, అతడు ఆలోచించాడు మరియు మనస్సులో ప్రణాళిక చేసుకున్నాడు.
節 :
19
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
కావున (అతనిని) తాను ప్రణాళిక చేసుకున్నట్లు నాశనానికి గురి కానివ్వండి!
節 :
20
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
అవును (అతనిని) తాను ప్రణాళిక చేసుకున్నట్లు, నాశనానికి గురి కానివ్వండి!
節 :
21
ثُمَّ نَظَرَ
అప్పుడు అతడు ఆలోచించాడు.
節 :
22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
తరువాత అతడు నుదరు చిట్లించుకున్నాడు మరియు కోపంతో చూశాడు (ముఖం మాడ్చుకున్నాడు);
節 :
23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
తరువాత అతడు వెనుకకు మరలి దురహంకారం చూపాడు(a).
節 :
24
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
అప్పుడు అతడు ఇలా అన్నాడు: "ఇది పూర్వ నుండి వస్తూ వున్న ఒక మంత్రజాలం మాత్రమే!
節 :
25
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
ఇది కేవలం ఒక మానవ హక్కు మాత్రమే
節 :
26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
త్వరలోనే నేను అతనిని నరకాగ్నిలో కాల్చుతాను.
節 :
27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
మరియు ఆ నరకాగ్ని అంటే నీవు ఏమనుకుంటున్నావు(a)?
節 :
28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
అది (ఎవరినీ) మిగల్చదు మరియు వదలి పెట్టదు(a).
節 :
29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
అది మానవుణ్ణి (అతడి చర్మాన్ని0 దహించి వేస్తుంది(a).
節 :
30
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
దానిపై పందొమ్మిది (దేవదూతలు నియమించబడి) ఉన్నారు.
節 :
31
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
మరియు మేము దేవదూతలను మాత్రమే నరకానికి రక్షకులుగా నియమించాము. మరియు మేము వారి సంఖ్యను (పందొమ్మిదిని), సత్యతిరస్కారులకు ఒక పరీక్షగా, గ్రంథ ప్రజలకు నమ్మకం కలగటానికి, విశ్వాసుల విశ్వాసాన్ని అధికం చేయటానికి మరియు గ్రంథ ప్రజలు మరియు విశ్వాసులు సందేహంలో పడకుండా ఉండటానికి మరియు తమ హృదయాలలో రోగమున్న వారు మరియు సత్యతిరస్కారులు: "ఈ ఉపమానం ఇవ్వటంలో అల్లాహ్ ఉద్దేశమేమిటి?" అని పలుకటానికి! ఈ విధంగా అల్లాహ్ తాను కోరిన వారిని మార్గభ్రష్టత్వంలో వదలుతాడు. మరియు తాను కోరిన వారికి మార్గదర్శకత్వం చేస్తాడు(a). మరియు నీ ప్రభూవు సైన్యాలను ఆయన తప్ప మరెవ్వరూ ఎరుగరు. మరియు ఇదంతా మానవునికి ఒక జ్ఞాపిక మాత్రమే.
節 :
32
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
అలా కాదు! చంద్రుని సాక్షిగా!
節 :
33
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
గడిచిపోయే రాత్రి సాక్షిగా!
節 :
34
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
ప్రకాశించే, ఉదయం సాక్షిగా!
節 :
35
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
నిశ్చయంగా, ఇది (ఈ నరకాగ్ని ప్రస్తావన) ఒక గొప్ప విషయం.
節 :
36
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
మానవునికి ఒక హెచ్చరిక;
節 :
37
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
మీలో ముందుకు రావాలని కోరుకునే వానికి లేదా వెనుక ఉండి పోయేవానికి;
節 :
38
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
ప్రతి మానవుడు తాను చేసిన కర్మలకు తాకట్టుగా ఉంటాడు.
節 :
39
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
కుడిపక్షం వారు తప్ప!
節 :
40
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
వారు స్వర్గాలలో ఉంటూ ఒకరినొకరు ఇలా ప్రశ్నించుకుంటారు!
節 :
41
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
అపరాధులను గురించి (మరియు వారితో అంటారు):
節 :
42
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
"మిమ్మల్ని ఏ విషయం నరకంలోకి ప్రవేశింపజేసింది?"
節 :
43
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
వారు (నరకవాసులు) ఇలా జవాబిస్తారు: "మేము నమాజ్ చేసే వాళ్ళం కాము.
節 :
44
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
మరియు నిరుపేదలకు ఆహారం పెట్టేవాళ్ళం కాము;
節 :
45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
మరియు వృథా కాలక్షేపం చేసే వారితో కలిసి వ్యర్థ ప్రలాపాలు (ప్రసంగాలు) చేస్తూ ఉండే వాళ్ళము;
節 :
46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
మరియు తీర్పుదినాన్ని అబద్ధమని నిరాకరిస్తూ ఉండేవాళ్ళము;
節 :
47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
చివరకు ఆ అనివార్యమైన ఘడియ మాపై వచ్చి పడింది(a).