Aya :
1
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. ¿Has oído la noticia del Día Abrumador (de la Resurrección que cubrirá a todos los hombres con su horror, ¡oh, Muhammad!)?
Aya :
2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. Ese día habrá rostros humillados,
Aya :
3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. fatigados por el esfuerzo realizado[1139] (en la vida mundanal),
Aya :
4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. que entrarán en el fuego abrasador
Aya :
5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. y a los que se les dará de beber de un manantial de agua hirviendo.
Aya :
6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. Su único alimento será de lo más repulsivo
Aya :
7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. y ni los alimentará ni les saciará el hambre.
Aya :
8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. Ese día habrá (también) rostros alegres,
Aya :
9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. complacidos con su esfuerzo realizado (al ver la recompensa que han obtenido),
Aya :
10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. que gozarán de un excelso jardín.
Aya :
11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. No escucharán en él banalidades.
Aya :
12
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. En él habrá manantiales cuyas aguas fluirán (continuamente).
Aya :
13
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Dispondrán allí de lechos elevados,
Aya :
14
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. de copas servidas a su disposición,
Aya :
15
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. de cojines alineados
Aya :
16
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. y de alfombras extendidas.
Aya :
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. ¿Acaso no reparan en cómo fue creado el camello[1140]?,
Aya :
18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. ¿en cómo fue elevado el cielo?,
Aya :
19
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. ¿en cómo fueron fijadas las montañas?,
Aya :
20
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. ¿y en cómo fue extendida la tierra?
Aya :
21
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. ¡Exhórtalos (oh, Muhammad)! Tú no eres sino un amonestador.
Aya :
22
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. No tienes autoridad sobre ellos (para obligarlos a creer).
Aya :
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. Mas a quien le dé la espalda a la verdad y la niegue,
Aya :
24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Al-lah le infligirá el mayor de los castigos.
Aya :
25
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25. En verdad, a Nosotros habrán de retornar (los hombres).
Aya :
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26. Y, después, a Nosotros Nos corresponderá juzgarlos.