Aya :
1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1. Par le ciel et l’étoile nocturne !
Aya :
2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’étoile nocturne ?
Aya :
3
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3. L’étoile (à la lumière) pénétrante.
Aya :
4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4. Il n’est pas d’âme qui n’ait son (Ange) gardien.
Aya :
5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5. Que l’homme voie donc de quoi il est créé !
Aya :
6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6. Il est créé d’une eau qui gicle,
Aya :
7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7. sortant d’entre les reins (de l’homme) et les côtes (de la femme).
Aya :
8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8. (Allah) est certes Capable de le ressusciter.
Aya :
9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9. Le jour où les secrets seront révélés,
Aya :
10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10. il n’aura ni force ni soutien.
Aya :
11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11. Par le ciel qui fait revenir (régulièrement la pluie) !
Aya :
12
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12. Par la terre qui se fend (quand les graines viennent à pousser) !
Aya :
13
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13. C’est là, certes, une parole décisive,[603]
Aya :
14
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14. et non point des propos frivoles.
Aya :
15
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15. Ils rusent de leur meilleure ruse,
Aya :
16
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16. Et Je ruse de Ma meilleure ruse.
Aya :
17
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17. Accorde donc un délai aux mécréants, donne-leur répit pour quelque temps.