Traduction des sens du Noble Coran

French Translation - Noor International Center

Scan the qr code to link to this page

سورة التكوير - Sourate : L'Obscurcissement (At-Takwîr)

Numéro de la page

Verset

Affichez le texte du verset
Affichez la marge

Verset : 1
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Quand le soleil sera une sphère obscurcie,
Verset : 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. que les étoiles tomberont, éteintes,
Verset : 3
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. que les montagnes seront mises en mouvement,
Verset : 4
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. que les chamelles en gésine seront délaissées,
Verset : 5
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. que les bêtes sauvages seront rassemblées,
Verset : 6
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. que les mers seront enflammées,
Verset : 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. que les âmes seront réunies en couples (semblables),
Verset : 8
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. et qu’il sera demandé à la fillette enterrée vivante
Verset : 9
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. pour quel péché elle a été tuée,
Verset : 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. quand les feuilles (du Livre des comptes) seront déployées,
Verset : 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. quand le ciel sera dépouillé,
Verset : 12
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. que l’Enfer sera attisé,
Verset : 13
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. et le Paradis rapproché,
Verset : 14
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. chaque âme saura alors ce qu’elle aura accompli.
Verset : 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. J’en jure par les étoiles qui se meuvent,
Verset : 16
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. qui surgissent et s’éclipsent,
Verset : 17
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. par la nuit quand elle rampe et se répand,
Verset : 18
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. par l’aurore quand elle respire,
Verset : 19
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. que c’est la parole[594] d’un noble émissaire,[595]
[594] Le Coran. [595] Nous traduisons ici par « émissaire » et non par « Messager » car il s’agit de l’Ange Gabriel et non du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Verset : 20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. fort de l’estime du Détenteur du Trône,
Verset : 21
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. écouté[596] et loyal.
[596] L’Ange Gabriel est obéi des autres Anges.
Verset : 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. Votre compagnon n’est certes pas fou.
Verset : 23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Il l’a bien vu à l’horizon où tout est clair.
Verset : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. Et ce n’est pas lui qui sera avare du mystère révélé.
Verset : 25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Ce n’est nullement la parole d’un démon lapidé.
Verset : 26
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Qu’allez-vous donc chercher ?
Verset : 27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. Ce n’est là qu’un Rappel pour l’Univers,
Verset : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. pour ceux d’entre vous, qui voudraient prendre le droit chemin.
Verset : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Or, vous ne voudrez rien qu’Allah ne veuille, Lui, le Seigneur de l’Univers.
L'envoi a été réussi