ترجمهٔ معانی قرآن کریم

Persian Translation - Rowwad Translation Center

Scan the qr code to link to this page

سورة القيامة - سوره ى القيامه

شماره صفحه

آیه

نمایش متن آیه
نمایش حاشیه

آیه : 1
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
به روز قیامت سوگند می‌خورم.
آیه : 2
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
و به نفسِ ملامت‌گر سوگند می‌خورم.
آیه : 3
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
آیا انسان می‌پندارد که [پس از مرگ] هرگز استخوان‌هایش را جمع نخواهیم کرد؟
آیه : 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
آری، ما قادریم که [حتی خطوط سر] انگشتانش را یکسان و مرتب کنیم.
آیه : 5
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
بلکه انسان می‌خواهد که [آزادانه و بدون ترس از آخرت،] در گناه و بدکاری مداومت کند.
آیه : 6
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
[از این رو] می‌پرسد: «روز قیامت کی خواهد بود؟»
آیه : 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
هنگامی ‌که چشم [وحشت‌زده و] خیره شود
آیه : 8
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
و ماه تیره [و بی‌نور] گردد
آیه : 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
و خورشید و ماه، یکجا جمع شوند،
آیه : 10
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
آن روز، انسان می‌گوید: «راهِ گریز کجاست؟»
آیه : 11
كَلَّا لَا وَزَرَ
هرگز! هیچ گریزگاهی نیست.
آیه : 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
آن روز، قرارگاه [نهایی،] به سوی پروردگار توست.
آیه : 13
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
در آن روز، انسان را از تمام كارهایى كه پیشاپیش فرستاده و کارهایی که به تاخیر انداخته [و انجام نداده است]، آگاه مى‌كنند.
آیه : 14
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
بلکه انسان به خوبی بر خویشتن آگاه است.
آیه : 15
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
اگر چه [در دفاع از خود،] عذرهایش را در میان آورد.
آیه : 16
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
[ای پیامبر، هنگام نزول قرآن،] زبانت را برای [تکرار و خواندنِ] آن، شتابزده حرکت مده.
آیه : 17
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
مسلماً جمع‌آوری و خواندنِ آن، بر [عهدۀ] ماست.
آیه : 18
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
پس هر گاه [توسط جبرئیل] آن را [بر تو] خواندیم، از خواندنِ او پیروی کن.
آیه : 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
سپس بیان‌کردنش بر [عهدۀ] ماست.

آیه : 20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
هرگز چنین نیست [که شما مشرکان می‌پندارید]! بلکه شما دنیا[ی زودگذر] را دوست دارید
آیه : 21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
و آخرت را رها می‌کنید.
آیه : 22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
آن روز، [اهل ایمان دارای] چهره‌هایی تازه [و شاداب] هستند.
آیه : 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
به سوی پروردگارشان می‌نگرند.
آیه : 24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
و در آن روز، [کافران و بدبختان دارای] چهره‌هایی عبوس [و درهم‌کشیده] هستند.
آیه : 25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
زیرا یقین دارند که آسیبی کمر‌شکن به آنها می‌رسد.
آیه : 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
آری، چون [جان] به گلوگاهش برسد.
آیه : 27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
و گفته شود: چه کسی است که رُقیه بخواند؟ [شاید شفا یابد].
آیه : 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
و یقین کند که زمان جدایی [از دنیا فرا رسیده] است.
آیه : 29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
و [کار بالا گیرد و] ساق‌ها[ی پایش از سختیِ جان دادن] به هم بپیچد.
آیه : 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
در آن روز، مسیرِ همه به سوی پروردگارت خواهد بود.
آیه : 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
[منکرِ معاد،] نه تصدیق کرده و نه نماز گزارده است؛
آیه : 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
بلکه [قرآن را] تکذیب کرد و [از ایمان] روی گرداند.
آیه : 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
سپس خرامان به سوی خانواده‌اش بازگشت.
آیه : 34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
وای بر تو! پس وای بر تو!
آیه : 35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
باز هم وای بر تو! پس وای بر تو!
آیه : 36
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
آیا انسان گمان می‌کند که [بی‌هدف و بدون حساب و جزا] به خود رها می‌شود؟
آیه : 37
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
آیا [او] نطفه‌ای از منی نبود که [در رحم] ریخته می‌شود؟
آیه : 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
سپس به صورت خونِ بسته درآمد و [الله او را] آفرید و درست و استوار ساخت،
آیه : 39
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
سپس دو زوج نر و ماده از او پدید آورد.
آیه : 40
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
آیا [چنین آفریدگاری] قادر نیست که مردگان را [دوباره] زنده کند؟
با موفقیت ارسال شد