آیه :
16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
われら*は彼に対し(人の目に明らかな懲罰として)、鼻の上に印をつけてやろう。¹
آیه :
17
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
本当にわれら*は、彼ら(マッカ*の民)を試練にかけた。ちょうどわれら*が農園主たちを、彼らが「朝早く、それら(果実)を摘み取ってしまおう」と誓った時、試練にかけたように。¹
آیه :
18
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
(「もし、アッラー*がお望みになったならば」と言って、それが実現しない可能性を)除外することもなく(、彼らはそう誓った)。¹
آیه :
19
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
それで彼らが(夜中)眠っている最中、あなたの主*からの包囲¹がそれ(農園)を包囲し、
آیه :
20
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
それは闇夜のように(、黒焦げに)なってしまった。
آیه :
21
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
そして彼らは朝、互いに呼びかけ合った、
آیه :
22
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
「あなた方の作物へと、朝早く出かけよ。もしあなた方が、(それを)摘み取るのならば」と。
آیه :
23
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
それで彼らは、ひそひそ話し合いつつ出発した。
آیه :
24
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
「今日は貧者*があなた方と共に、そこ(農園)に入ることがあってはならない」と。
آیه :
25
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
そして(貧者*たちに果実を)禁じようとして、(計画を実行する)力にみなぎった状態で、朝に出かけた。
آیه :
26
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
それで、それ(黒焦げになった農園)を見た時、彼らは(信じられず、こう)言った。「本当に私たちは(農園への道で)、迷子になってしまったのだ」。
آیه :
27
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
(そして、それが自分たちの農園だと認めた時、彼らは言った。)「いや、私たちは(農園の恵みを)禁じられたのである」
آیه :
28
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
彼らの内、最善の者が言った。「私はあなた方に、『さあ、称える*¹のだ』と言わなかったか?」
آیه :
29
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
彼らは言った。「アッラー*に称え*あれ。本当に私たちは、不正*者でした」。
آیه :
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
彼らは互いに、責め合い出した。
آیه :
31
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
彼らは言った。「我らが災いよ!¹本当に私たちは、放埓者でした。
آیه :
32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
我らが主*は、きっとあれ(農園)より善いものを、私たちに取り替えて下さろう。本当に私たちは、我らが主*にこそ、(お赦しとお恵みを)切望するのだから」。
آیه :
33
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
(現世の)懲罰とは、このようなもの¹。そして来世の懲罰こそは、より偉大なのである。彼らがもし、知っていたならば。
آیه :
34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
実に敬虔な*者たちには、その主*の御許に安寧の楽園がある。
آیه :
35
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
一体われら*は服従する者(ムスリム*)たちを、(その報いにおいて、不信仰に陥った)罪悪者たちのようにするであろうか?¹
آیه :
36
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
一体、あなた方はどうしたことか?あなた方はいかに(不当な)決め方をするのか?
آیه :
37
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
いや、一体あなた方には啓典があり、あなた方はそれを読んでいるというのか?
آیه :
38
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
本当にその中で、あなた方は、自分たちが選ぶもの¹を手にするということを(読んで、見出したのか)?
آیه :
39
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
いや、一体あなた方には復活の日*まで(存続する)、われら*に対する確固とした誓約があるとでもいうのか?本当にあなた方は、自分たちが決める(思い通りの)ことを手にするという(誓約が)?
آیه :
40
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
(使徒*よ、)彼らの内の誰がそれ¹についての保証人なのか、彼ら(シルクの徒*)に尋ねよ。
آیه :
41
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
いや、一体彼らには、(彼らがアッラー*の)同意者(とするもの)たちが(、その保証人として)あるのか?では、自分たちの同意者たちを連れて来てみるがよい。もし、彼らが本当のことを言っているというのならば。
آیه :
42
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
その脛が露わにされ¹、彼ら(不信仰者*や偽信者*)がサジダ*に呼ばれ、(そうすることが)出来ない²(復活の)日*のこと(を思い起こさせよ)。