Translation of the Meanings of the Noble Qur'an

Albanian Translation - Hasan Nahi

Scan the qr code to link to this page

سورة الماعون - Surja El-Ma'unë

Page Number

Ayah

Show the Ayah
Show the footnote

Ayah : 1
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
A e ke parë atë që mohon Ditën e Llogarisë?
Ayah : 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
Ky është ai që i dëbon ashpër jetimët
Ayah : 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
dhe nuk nxit që t’i jepet ushqim të varfrit.
Ayah : 4
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
Mjerë për ata, të cilët kur falen,
Ayah : 5
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
janë të pakujdesshëm për namazet,[432]
[432] Sipas komentuesve të Kuranit, vargjet 4-5 bëjnë fjalë ose për hipokritët, të cilët falen vetëm kur janë me të tjerët dhe jo kur janë vetëm, ose për ata besimtarë që nuk falen rregullisht, por që e falin namazin jashtë kohës së tij apo e falin përgjithësisht në fund të kohës së tij, duke mos i kryer si duhet rregullat e tij dhe pa qenë të përqendruar në të. Gjithsesi, kërcënimi i përfshin të gjitha këto kategori, por, atij që bën vetëm një pjesë prej këtyre veprave, i takon vetëm një pjesë prej kërcënimit, ndërsa atij që i bën të gjitha këto, i takon i plotë kërcënimi.
Ayah : 6
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
të cilët duan vetëm që të duken
Ayah : 7
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
dhe nuk u japin ndihmë nevojtarëve.
Sent successfully