Vers :
1
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
2
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
-, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast,
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
3
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
5
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
6
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Er sagt: Ich habe Besitz in Mengen verbraucht.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
7
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
8
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
9
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
eine Zunge und zwei Lippen
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
10
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
und ihn beide Hochebenen geleitet?
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
11
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
12
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
13
فَكُّ رَقَبَةٍ
(Es ist) die Freilassung eines Sklaven
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
14
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
oder zu speisen am Tag der Hungersnot
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
15
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
eine Waise, die einem nahe ist,
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
18
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
Zeig andere Übersetzungen
Vers :
20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.
Zeig andere Übersetzungen