2 Quant à ceux qui croient et font le bien, et qui ont foi en ce qui a été révélé à Mouhammad, qui est la vérité émanant de leur Seigneur, Allah effacera leurs péchés et les rendra vertueux.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
3 Il en est ainsi parce que ceux qui ont rejeté la foi s’attachent à l’erreur, tandis que ceux qui croient s’attachent à la vérité venant de leur Seigneur. C’est ainsi qu’Allah décrit aux hommes leurs états respectifs.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
4 Lorsque vous affrontez les mécréants, fauchez-les jusqu’à ce qu’ils soient totalement écrasés et forcés de déposer les armes. Enchaînez alors solidement les prisonniers qui seront libérés gracieusement ou contre rançon. Allah, qui vous a prescrit ceci, pourrait s’Il le voulait les vaincre[1281], mais Il veut vous éprouver les uns par les autres. Allah ne laissera jamais se perdre la récompense des hommes qui luttent pour Sa cause.
[1281] Sans que les croyants n’aient à combattre.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
5
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
5 Il les guidera au contraire et les rendra vertueux,
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
6
وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ
6 avant de les admettre dans le Paradis qu’Il leur a décrit.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
12 Allah admettra ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres dans des jardins traversés de rivières. Quant aux mécréants qui jouissent sans retenue de cette vie et se repaissent comme des bestiaux, ils sont voués au feu de l’Enfer !
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
14 Celui qui se fonde sur des preuves certaines venant de son Seigneur est-il comparable à celui à qui furent embellies ses mauvaises actions et qui obéit aveuglément à ses passions ?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
15 Voici la description du Paradis promis à ceux qui craignent leur Seigneur : y coulent des rivières dont l’eau jamais ne s’altère, des rivières de lait gardant toujours la même saveur, des rivières de vin délicieux à boire et des rivières de miel parfaitement pur. Ils y trouveront également des fruits de toutes sortes et le pardon de leur Seigneur. Ceux-là sont-ils comparables à ceux qui demeureront éternellement en Enfer où ils seront abreuvés d’une eau bouillante leur déchirant les entrailles ?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
16 Une partie d’entre eux t’écoute attentivement[1282]. Mais à peine se sont-ils séparés de toi qu’ils demandent à ceux qui ont reçu la science[1283] : « Qu’a-t-il dit à l’instant ? » Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs et qui obéissent aveuglément à leurs passions.
[1282] Les hypocrites.
[1283] Les compagnons du Prophète, selon nombre d’exégètes.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
18 Qu’attendent-ils sinon que l’Heure, dont les signes avant-coureurs sont déjà apparus, vienne les surprendre ? Mais à quoi leur servira-t-il de se repentir lorsque sonnera l’Heure ?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
19 Sache donc qu’il n’est de divinité digne d’être adorée qu’Allah et implore le pardon de tes péchés, ainsi que ceux des croyants et des croyantes. Allah connaît aussi bien vos activités diurnes que le lieu de votre repos nocturne.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
20 Les croyants disent : « Si seulement une sourate imposant la lutte armée était révélée ! » Mais lorsque est révélée une sourate prescrivant explicitement le combat, tu vois ceux dont les cœurs sont malades te regarder avec les yeux d’un moribond. Malheur à eux !
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
21 Il serait pourtant préférable pour eux d’obéir et de prononcer des paroles dignes. Car lorsque le combat a été décidé, mieux vaut pour eux se soumettre sincèrement à Allah.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
26 Ils ont en effet dit à ceux qui ont en aversion la Révélation : « Nous allons vous soutenir dans certaines conditions[1284]. » Mais Allah connaît parfaitement leurs secrètes intentions.
[1284] Contre les musulmans.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
28 Ils ont en effet, par leur attitude, provoqué le courroux d’Allah et répugné à accomplir les œuvres qu’Il agrée. Il a donc rendu vaines leurs actions.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
30 Nous pourrions, si Nous le voulions, te désigner ces hypocrites que tu reconnaîtrais à leurs traits particuliers. Tu peux d’ailleurs les démasquer aux paroles qu’ils laissent échapper. Allah connaît parfaitement vos agissements.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
31 Nous allons certainement vous éprouver afin de distinguer ceux d’entre vous qui sont sincères dans leur foi et qui luttent pour la cause d’Allah patiemment.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
32 Ceux qui, après avoir clairement discerné la vérité, préfèrent rejeter la foi, détourner les hommes de la voie d’Allah et s’opposer à Son Messager, ne nuiront en rien à Allah qui réduira leurs œuvres à néant.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
35 N’offrez pas, par faiblesse, la paix à vos ennemis lorsque vous êtes en position de force. Allah, en effet, est avec vous et ne diminuera en rien la récompense de vos œuvres.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
36 Cette vie n’est que jeu et vanité. Mais si vous avez la foi et craignez Allah, Il vous accordera la récompense que vous méritez sans pour autant exiger vos biens en totalité.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
38 Vous voilà appelés à dépenser de vos biens pour la cause d’Allah, mais certains d’entre vous se montrent avares. Or, quiconque se montre avare en subira seul les conséquences. Car c’est vous qui avez besoin d’Allah qui, pour Sa part, peut parfaitement se passer de vous. Si donc vous vous détournez, Il vous remplacera par un autre peuple dont le comportement sera bien différent de celui que vous avez montré.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil