(7) [Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(10) And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return.[1072] [Allāh said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
[1072]- Or "did not look back."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(12) And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(14) And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(15) And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allāh, who has favored us over many of His believing servants."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(16) And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(18) Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(19) So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me[1073] to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."[1074]
[1073]- More literally, "gather within me the utmost strength and ability."
[1074]- Or "with Your righteous servants [into Paradise]."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(22) But he [i.e., the hoopoe] stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(24) I found her and her people prostrating to the sun instead of Allāh, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(25) [And] so they do not prostrate to Allāh, who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare -
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(36) So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allāh has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(37) Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will be powerless to encounter, and we will surely expel them therefrom in humiliation, and they will be debased."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(39) A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(40) Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(42) So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allāh].
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(44) She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water[1077] and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allāh, Lord of the worlds."
[1077]- The floor was transparent, and beneath it was flowing water.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(46) He said, "O my people, why are you impatient for evil before [i.e., instead of] good?[1078] Why do you not seek forgiveness of Allāh that you may receive mercy?"
[1078]- By challenging Ṣāliḥ to bring on the promised punishment rather than asking for mercy from Allāh.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(47) They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said, "Your omen [i.e., fate] is with Allāh. Rather, you are a people being tested."[1079]
[1079]- Or "being tempted [by Satan]."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(49) They said, "Take a mutual oath by Allāh that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor,[1080] 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.'"
[1080]- i.e., the one responsible for executing his will and avenging his blood.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(56) But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(60) [More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allāh?[1083] [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].
[1083]- Three meanings are implied: "Is there another god who did all of this with Allāh?" or "Is there any deity worthy to be worshipped along with Allāh?" or "Is there a deity to be compared with Allāh?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(61) Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allāh? [No], but most of them do not know.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(62) Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him and removes evil and makes you inheritors of the earth?[1084] Is there a deity with Allāh? Little do you remember.
[1084]- Generation after generation.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(63) Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allāh? High is Allāh above whatever they associate with Him.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(64) Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allāh? Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(81) And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [i.e., submitting to Allāh].
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(82) And when the word [i.e., decree] befalls them,[1087] We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith].
[1087]- At the approach of the Hour.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(84) Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(87) And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allāh wills. And all will come to Him humbled.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(88) And you see the mountains, thinking them motionless,[1089] while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allāh, who perfected all things. Indeed, He is Aware of that which you do.
[1089]- Or "solid and rigid."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(90) And whoever comes with an evil deed[1090] - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"
[1090]- Without having repented. It may refer generally to any sin or more specifically to association of another with Allāh.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(91) [Say, O Muḥammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city,[1091] who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [i.e., those who submit to Allāh]
[1091]- Or region, meaning Makkah and its surroundings.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
(92) And to recite the Qur’ān." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil