All praise be to Allah, the Originator of the heavens and earth, Who made the angels messengers with two, three, or four wings. He increases in creation whatever He wills. Indeed, Allah is Most Capable of all things.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Whatever mercy Allah opens up for people, none can withhold it; and whatever He withholds, none can release it thereafter, for He is the All-Mighty, All-Wise.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
O people, remember Allah’s favor upon you. Is there any creator other than Allah who gives you provision from heaven and earth? None has the right to be worshiped except Him. How can you then be deluded?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
O people, indeed Allah’s promise is true, so do not let the life of this world deceive you, nor let the Chief Deceiver [Satan] deceive you concerning Allah.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Is one whose evil deed is made appealing to him so he deems it good [like one who is rightly guided]? It is Allah who causes to stray whom He wills and guides whom He wills. So do not let yourself collapse in grief for them. Allah is All-Knowing of what they do.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
It is Allah Who sends the winds which stir up clouds, then We drive them to a dead land and revive therewith the earth after its death. Such will be the Resurrection.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Whoever seeks honor, then all honor belongs to Allah alone. To Him ascend good words, and righteous deeds raise them[1]. But those who plan evil deeds there will be a severe punishment for them, and the plans of such people will perish.
[1] To Allah, i.e., righteous deeds are confirmation of what is uttered by the tongue.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
It is Allah Who created you from dust[2], then from a drop of semen, and then He made you into pairs[3]. No female conceives nor gives birth without His knowledge. None is given long life or cut short of his life except that it is in a Record[4]. That is surely easy for Allah.
[2] i.e., your father, Adam.
[3] i.e., into males and females.
[4] i.e., the Preserved Tablet (al-Lawh al-Mahfūzh).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
The two bodies of water are not alike: one is fresh and palatable, pleasant to drink, and the other is salty and bitter. Yet from each you eat fresh meat and extract ornaments to wear. And you see the ships traverse their way through both, so that you may seek His bounty and so that you may give thanks.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
He merges the night into the day and the day into the night, and subjected the sun and the moon, each running its course for an appointed term. Such is Allah, your Lord. To Him belongs the dominion, whereas those whom you invoke besides Him do not own so much as the membrane of a date stone.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
If you call upon them, they cannot hear your call, and even if they were to hear, they could not respond to you. On the Day of Resurrection they will disown your associating them as partners with Allah[5]. And none can inform you like the All-Aware.
[5] Or your worship of them.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
No bearer of burdens can bear the burden of another. If a heavily-laden soul calls for help to bear its burden, nothing of it will be carried, even if he is a close relative. You can only warn those who fear their Lord unseen[6] and establish prayer. Whoever purifies himself, he only does so for his own benefit. To Allah is the final return.
[6] Without seeing Him or when they are in private.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
19
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
The blind and the seeing are not equal[7],
[7] It refers to believers and disbelievers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
20
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
nor are the depths of darkness and the light[8],
[8] It refers to belief and disbelief.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
21
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
nor the shade and the scorching wind[9].
[9] It refers to Paradise and Hell.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
If they reject you, so did those who came before them. Their messengers came to them with clear proofs, divine scriptures[12], and an enlightening Book[13].
[12] i.e., the Torah, the Gospel, and the Psalms.
[13] i.e., the Qur’an.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, then We bring forth thereby fruits of various colors? And in the mountains there are various tracts of white and red, of various colors, and raven black;
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
just as humans, animals and livestock are of various colors. Only the people of knowledge among His slaves fear Allah. Indeed, Allah is All-Mighty, All-Forgiving.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Those who recite the Book of Allah, establish prayer, and spend out of what We have provided for them, secretly and openly, hoping for a deal that will suffer no loss,
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
The Book that We have revealed to you [O Prophet] is the truth, confirming that which came before it. Indeed, Allah is All-Aware and All-Seeing of His slaves.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Then We made to inherit the Book those whom We have chosen from among Our slaves[15]. But among them are some who wrong themselves, some follow a middle course, and some are foremost in good deeds with Allah’s permission. That is the great bounty.
[15] i.e., the Prophet Muhammad’s (ﷺ) followers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
As for those who disbelieve, there will be the Fire of Hell; neither will they be sentenced to death, so that they may die, nor will its punishment be lightened for them. This is how We recompense every disbeliever.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
They will be screaming therein, “Our Lord, take us out; we will do righteous deeds, unlike what we used to do.” [They will be told], “Did We not give you long enough lives to take heed for anyone who wished to take heed? And the warner did come to you. So taste! The wrongdoers will have no helper.”
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
It is He Who has made you successors on earth. Whoever disbelieves will bear the burden of his disbelief. Their disbelief only increases the disbelievers in contempt before their Lord, and their disbelief only increases the disbelievers in loss.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Say, “Tell me about your associate-gods whom you supplicate besides Allah. Show me what they created on earth, or do they have a share in the heavens? Or have We given them a Book so they have clear proof? No, the wrongdoers promise one another nothing but delusion[16].”
[16] By giving their followers deceptive hopes that their false deities will intercede for them with Allah.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Allah keeps the heavens and earth from vanishing. If they were to vanish, there is none to sustain them other than Him. He is Most Forbearing, All-Forgiving.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
They swore by Allah their most solemn oaths that if a warner came to them, they would surely be more guided than any other community. But when a warner came to them, it only added to their aversion –
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
due to their arrogance in the land and plotting evil, but evil plotting only backfires on its own people. Are they awaiting anything other than the fate of the earlier peoples? You will find no change in Allah’s way[17], and you will find no alteration in Allah’s way[18].
[17] In punishing those who deny the prophets.
[18] In transferring punishment to others in place of them.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Have they not traveled in the land to see what was the end of those who came before them. They were more powerful than them? Allah is not such that something can escape Him in the heavens or on earth. He is indeed All-Knowing, Most Capable.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
If Allah were to take people to task for what they did, He would not leave a single living being on earth, but He gives them respite for an appointed term. When their appointed time comes, then Allah is All-Seeing of His slaves.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil